Crémière à Ottakring est le journal authentique d'une émigrée intellectuelle russe, contrainte pour nourrir sa famille à tenir une crémerie à Vienne. Alia Rachmanova, dans un témoignage bouleversant mais non dénué d'humour, évoque sa vie et celle de ses clients, dans un quartier défavorisé particulièrement touché par la crise économique d'après-guerre. Le traumatisme de l'exil transparaît constamment au fil des pages. L'auteur reconnaît elle-même avoir deux vies : l'une, le jour, en Autriche, à servir ses clientes, l'autre, la nuit, dans sa patrie où elle se laisse transporter pendant son sommeil. Elle voit défiler son adolescence, nous livrant un tableau très diversifié de la Russie de l'époque. Son journal reflète le combat acharné d'Alfa Rachmanova. Elle cherche à transmettre aux autres sa propre philosophie de la vie, basée sur la résistance aux épreuves, à la souffrance, et aussi sur l'amour, la joie et l'espérance. C'est cette force de caractère et cette habileté à maîtriser son destin qui ont assuré le succès de l'auteur en son temps, et qui font de ce journal un document intemporel, un manuel à l'usage de toute humanité souffrante.
Nombre de pages
292
Date de parution
23/02/2002
Poids
356g
Largeur
144mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782882501165
Titre
CREMIERE A OTTAKRING
Auteur
Rachmanova Alia
Editeur
NOIR BLANC
Largeur
144
Poids
356
Date de parution
20020223
Nombre de pages
292,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Écrit en russe mais publié en allemand en 1933, ce singulier journal a été rédigé de décembre 1925 à août 1927. Sous le pseudonyme d'Alfa Rachmanova se cache une jeune universitaire née dans l'Oural, mariée en Sibérie à un ex-prisonnier de guerre autrichien puis contrainte à l'exil avec époux et enfant. Pour nourrir sa famille, Galina von Hoyer (1898-1991) ne va pas tenir une chaire d'université mais bien une crèmerie dans un quartier populaire de Vienne. Tout en racontant son quotidien et celui de ses clients, elle reconnaît avoir deux vies : l'une, le jour, dans sa boutique ; l'autre, la nuit dans sa patrie, où pendant son sommeil elle se laisse transporter. Aussi son journal est-il tout à la fois un document historique et un manuel intemporel sur la manière de surmonter les épreuves de l'existence.
Dans une petite ville du Donbass, au moment de l'invasion russe, Marianna se meurt. Surnommée "la Dame Blanche", mi-magicienne, mi-gardienne des lieux, elle a dirigé la blanchisserie de la mine de charbon, consacrant sa vie à laver, blanchir, assainir le linge. Sa fille, Janna, se demande si elle devra reprendre cette mission purificatrice. C'est alors que réapparaît Valet, le voisin, qui s'est engagé dans les forces de l'ordre russes. Réprouvé par la population ukrainienne et hanté par un désir de vengeance, Valet attend son heure. Dans ce roman puissant, parfois terrifiant, Sergueï Lebedev scrute la vie quotidienne dans le Donbass lors de l'invasion russe. Il dénonce avec force la mainmise de la Russie sur l'Ukraine et les habitudes soviétiques qui perdurent. La mine de charbon, qui a une voix propre dans le récit, cache un terrible secret : lors de la Seconde Guerre mondiale, des milliers de Juifs y ont été ensevelis par les Allemands. C'est au-dessus de ces lieux maudits que, un jour de juillet 2014, un avion de ligne est abattu par un missile russe... Serguei Lebedev, connu pour examiner sans complaisance les maux de l'Histoire, met en lumière le point de rencontre du nazisme et du communisme soviétique, qui a donné naissance au nouveau totalitarisme de la Russie d'aujourd'hui.
Sur insistance de son grand-père, Debbie prend le train à Bruxelles pour rendre visite à son père, qu'elle n'a pas vu depuis dix ans. Enfant non souhaité de parents trop jeunes, celui-ci en a gardé une détresse qu'il noie depuis longtemps dans l'alcool. Il vit à Rotterdam, dans un pays que Debbie évite, et parle une langue qu'elle ne comprend pas. A trente-cinq ans, l'âge où d'autres sont déjà mères, elle peine à s'inscrire dans sa propre existence, trop soucieuse d'échapper à la malédiction de son héritage familial. En dévoilant peu à peu les non-dits d'une famille sur trois générations, Pieterke Mol éclaire les mécaniques de la transmission et signe un poignant roman d'émancipation, porté par une plume audacieuse, brusque et intense.
Cette tache d'humidité apparue sur le mur de la salle de bains était-elle un signe ? Alors que le narrateur récupère les résultats d'une analyse de routine, le médecin annonce un petit doute sur le VIH En attendant le verdict d'un examen de confirmation, il ne peut partager son anxiété avec son père, venu faire des travaux de réfection dans son studio, ni avec son dernier partenaire - ils n'ont pas prévu de se revoir. Les heures passent au ralenti ; rêves et souvenirs contaminent la réalité. La tache qui progresse au-dessus du lavabo matérialise l'invasion rampante de l'inquiétude : que sera-t-il permis de vivre et d'espérer au-delà de l'angoisse ? Etonnamment souple, poétique, ludique, la langue de ce roman se distord, insinuant que la peur est une affection psychotrope.