
On s'y fera
Quand on découvre que Zardjou, l'homme qui remet en question la vie d'Arezou, est marchand de serrures, on peut y voir l'ironie d'un signe plus subtil qu'il n'y paraît. Les apparences sont trompeuses: on entre avec plus de vigilance et de curiosité dans une belle histoire d'amour. À travers le destin d'une femme active, divorcée, partagée entre sa mère et sa fille, trois générations s'affrontent dans un monde où règnent depuis longtemps les interdits et le non-dit. On suit Arezou, au bord du rire ou des larmes, sous la neige, espérant avec elle profiter enfin d'une certaine beauté de la vie. Dans un roman d'une richesse et d'une vigueur exceptionnelles, Zoyâ Pirzâd brosse à la fois le portrait d'une société pleine de contradictions et celui d'une femme passionnante, aussi drôle et attachante qu'une héroïne de Jane Austen.Romancière, traductrice (Alice au pays des merveilles, poésie japonaise...), nouvelliste hors pair, Zoyâ Pirzâd, née en 1952, fait partie des auteurs qui font sortir l'écriture persane de ses frontières et l'ouvrent sur le monde. Après Comme tous les après-midi, recueil de nouvelles très remarqué, On s'y fera est son premier roman traduit en français. Elle y explore les multiples facettes de la vie iranienne au quotidien - avec un regard affûté et un charme fou !
| Nombre de pages | 331 |
|---|---|
| Date de parution | 23/08/2007 |
| Poids | 333g |
| Largeur | 125mm |
| EAN | 9782843044229 |
|---|---|
| Titre | On s'y fera |
| Auteur | Pirzâd Zoyâ ; Balaÿ Christophe |
| Editeur | ZULMA |
| Largeur | 125 |
| Poids | 333 |
| Date de parution | 20070823 |
| Nombre de pages | 331,00 € |
| Disponibilité | Epuisé |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

COMME TOUS LES APRES-MIDI
PIRZAD ZOYAAlieh, Rowshanak ou Raheleh sont souvent à leur fenêtre. Entre le riz pilaf aux lentilles et les pétunias, le voile et une paire de bas, le mari, les enfants, les aïeuls ou les voisines, elles guettent ce qui va venir conforter ou bousculer leurs habitudes. Au fil des saisons et des générations de femmes, flotte sur ce recueil de nouvelles un parfum de mystère étrange et pénétrant. Par touches légères, se dessine en filigrane, parfois à la lisière du fantastique, un portrait discret mais audacieux de la femme iranienne. Dans un style sobre, Zoyâ Pirzâd épingle comme un papillon rare la fuite du temps et déjoue d'un regard incisif les pièges de la vie quotidienne. Biographie de l'auteur Romancière, traductrice (Alice au pays des merveilles, poésie japonaise...), nouvelliste hors pair, Zoyâ Pirzâd, née en 1952, propose une belle interrogation sur le bonheur de vivre. Elle fait partie des auteurs iraniens qui font sortir l'écriture persane de ses frontières et l'ouvrent sur le monde. Comme tous les après-midi est son premier livre traduit en français.EpuiséVOIR PRODUIT5,70 € -

On s'y fera
Pirzâd ZoyâA travers le destin d'Arezou, une femme iranienne, active et divorcée, écartelée entre sa mère et sa fille, trois générations s'affrontent dans un monde où règnent depuis longtemps les interdits et le non-dit. On la suit au bord du rire ou des larmes, espérant avec elle profiter enfin d'une certaine beauté de la vie. Dans un roman d'une richesse et d'une vigueur exceptionnelles, Zoyâ Pirzâd brosse à la fois le portrait d'une société pleine de contradictions et celui d'une femme passionnante, aussi drôle et attachante qu'une héroïne de Jane Austen.EpuiséVOIR PRODUIT8,10 € -

Le goût âpre des kakis
Pirzâd ZoyâUn bassin, des massifs de roses et un plaqueminier donnent de quoi s'occuper au jardinier d'une vieille dame qui, depuis la mort de son mari, se sent très seule et en danger dans sa grande maison au coeur de la ville. Les fleurs donnent des fruits, les kakis mûrissent et elle ne se prive pas d'en offrir, notamment à son locataire. Des liens subtils se tissent entre eux, que vient troubler l'apparition d'une fiancée... Dans Le Goût âpre des kakis, Zoyâ Pirzâd explore avec lucidité, tendresse et une certaine nostalgie la vie de couple en Iran. Une quête universelle et passionnante. Arménienne d'Iran, Zoyâ Pirzâd décrit un monde au cosmopolitisme encore vivace, riche des subtilités et contrastes d'une civilisation millénaire.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER9,95 € -

Un jour avant Pâques
Pirzâd Zoyâ ; Balaÿ ChristopheRomancière, traductrice (Alice au Pays des merveilles, poésie japonaise?), nouvelliste hors pair, Zoyâ Pirzâd, née en 1952, fait partie des auteurs qui font sortir l'écriture persane de ses frontières et l'ouvrent sur le monde. Découverte et traduite pour la première fois en français par les éditions Zulma en 2007, elle a reçu en 2009 le prix Courrier international du meilleur livre étranger pour son recueil de nouvelles Le Goût âpre des kakis.EpuiséVOIR PRODUIT6,95 €
Du même éditeur
-

Intérieur Nord
Malte MarcusAprès des livres déjà cultes tels que Carnage, constellation au Fleuve Noir ou son Poulpe le Vrai Con maltais, après l'enfer métaphysique de la Part des chiens, Prix du polar de Saint-Quentin-en-Yvelines, Marcus Malte, dont l'univers a été comparé a ceux de Jim Thompson, David Goodis ou Harry Crews, nous plonge avec Intérieur nord au c?ur d'un enfer froid, de la solitude absolue: quatre voix d'hommes face a la mort et au néant.EpuiséVOIR PRODUIT15,30 € -

Nouvelles du jour et de la nuit : le jour. Coffret 5 volumes
Haddad HubertLes nouvelles d'Hubert Haddad constituent un univers en soi, un continent insubmersible entre songe et réalité, une rivière de romans-source. Les personnages en quête d'absolu, les monstres secrets, les phénomènes de cirque, les femmes fatales et les acteurs fous, investissent des cités authentiques ou inventées, des îles fantastiques ou des no man's land très mystérieux où se jouent des épreuves en forme d'énigmes. L'effroi et la merveille sont ici partout au rendez-vous. Chacune de ces histoires nous propulse dans la brûlante actualité des mythes et des légendes, aujourd'hui même le plus souvent. Tous ces drames et ces paysages insolites ou trop réels, nous nous empressons d'y croire avec délice afin de perpétuer la magie de la lecture.Nouvelles du jour et de la nuit: le jour est une magnifique boîte de format 13,5 x 20 x 7 cm qui contient 5 volumes de 128 pages chacun:Le Cabaret de la mère folleLe Souffle de l'AgoneLe Soleil des scorpionsUn été vaudouLe Jardinier et le faux nègreÀ découvrir également Nouvelles du jour et de la nuit: la nuit, dans lequel on retrouvera:L'Inconnu du terminal BeauforJuliette avant la nuitLe Robot mélancoliqueLe Prince d automneLe Langage des fleursSur commande en 2-4 joursCOMMANDER9,00 € -

Nouvelles du jour et de la nuit: la nuit
Haddad HubertNouvelles du jour et de la nuit: la nuit c'est 5 volumes dans une magnifique boîte.Les nouvelles d'Hubert Haddad constituent un univers en soi, un continent insubmersible entre songe et réalité, une rivière de romans-source. Les personnages en quête d'absolu, les monstres secrets, les phénomènes de cirque, les femmes fatales et les acteurs fous, investissent des cités authentiques ou inventées, des îles fantastiques ou des no man's land très mystérieux où se jouent des épreuves en forme d'énigmes. L'effroi et la merveille sont ici partout au rendez-vous. Chacune de ces histoires nous propulse dans la brûlante actualité des mythes et des légendes, aujourd'hui même le plus souvent. Tous ces drames et ces paysages insolites ou trop réels, nous nous empressons d'y croire avec délice afin de perpétuer la magie de la lecture. Hubert Haddad nous parle de notre être intime, de nos cauchemars comme de nos aspirations à un autre monde, avec un bonheur d'invention, une fantaisie alerte qui font de cette somme en deux coffrets de cinq recueils chacun, l'un dédié au soleil et l'autre à la lune, un monument de mots voué au très folâtre culte de la fiction et à l'imaginaire.Nouvelles du jour et de la nuit: la nuit est une magnifique boîte de format 13,5 x 20 x 7 cm qui contient 5 volumes de 128 pages chacun:L'Inconnu du terminal BeauforJuliette avant la nuitLe Robot mélancoliqueLe Prince d automneLe Langage des fleursÀ découvrir également Nouvelles du jour et de la nuit: le jour, dans lequel on retrouvera:Le Cabaret de la mère folleLe Souffle de l'AgoneLe Soleil des scorpionsUn été vaudouLe Jardinier et le faux nègreSur commande en 2-4 joursCOMMANDER31,50 € -

Murambi, le livre des ossements
Diop Boubacar BorisConstruit comme une enquête et un réquisitoire, avec une extraordinaire lucidité, le roman de Boubacar Boris Diop nous éclaire sur l'ultime génocide du XXe siècle mieux que tous les essais et témoignages. Avec une sobriété d'un classicisme exemplaire, l'auteur expose les faits, ses rouages et ses ressorts cachés: quelques personnages en situation, avant, pendant et après le génocide, se racontent et se croisent, s'aiment et se confessent. Jessica, la miraculée qui sait et comprend du fond de son engagement; Faustin Casana, membre des Interahamwe; le docteur Joseph Karekezi, notable hutu naguère modéré, qui organisa et coordonna le massacre de Murambi; le colonel Etienne Périn, officier de l'armée française; Cornelius Karekezi enfin, qui, de retour au pays quatre ans après le drame, découvre l'épouvantable responsabilité de son père. En vrai romancier, Boubacar Boris Diop nous interdit les faux-fuyants qui voudraient folkloriser les drames africains pour mieux les oublier. En "raconteur d'éternité", avec toute la rigueur d'un talent sans faille, il nous oblige à regarder en face notre réalité, qu'on voudrait sauve de tout autre désastre humain.EpuiséVOIR PRODUIT18,30 €
De la même catégorie
-

Balzac et la petite tailleuse chinoise
Dai Sijie ; Schlichting IsabelleCommentaires Dans la Chine de Mao, savoir lire, c'est déjà faire partie des intellectuels. Et on ne badine pas avec les intellectuels : on les envoie se rééduquer dans les campagnes, travailler dans des rizières ou dans des mines. C'est ce qui est arrivé au narrateur et à son ami Luo, si jeunes et déjà marqués du sceau infamant d'"ennemis du peuple". Pour ne pas sombrer, ils ont heureusement encore quelques histoires, quelques films à se raconter, mais cela fait bien peu. Jusqu'à ce que, par miracle, ils tombent sur un roman de Balzac : petit livre à lire en cachette, tellement dangereux, mais tellement magique, qui changera le cours de leur vie en leur ouvrant la porte de la fille du tailleur, en rendant possible ce qui ne l'aurait jamais été... Il fallait oser confronter le monde de Balzac et la Chine de Mao : Dai Sijie, réalisateur renommé qui vit en France, a réussi cet improbable pari et on lit avec enthousiasme et frénésie ce premier roman parfaitement maîtrisé. --Karla Manuele --Ce texte fait référence à l'édition Broché .Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER6,90 € -

Mer d'encre
Weihe Richard ; Honigmann JohannesCe livre a la beauté épurée de ces poèmes de moines bouddhistes qui vivaient reclus dans leurs huttes sous les pins des montagnes et la lumière de la lune. Bada Shanren fut l'un d'eux, lui ce prince des Ming né en 1626 et promis à une vie brillante, qui se réfugia dans un monastère quand la Chine tomba aux mains des envahisseurs mandchous. Esprit rebelle, il se fit passer pour fou pour éviter de servir la nouvelle dynastie et devint un maître du pinceau et de l'encre dans d'éblouissantes compositions qui semblent avoir été créées d'un seul souffle. Voici l'histoire de ce maître du "grand noir" qui acheva sa vie dans une cabane de pêcheur, à peindre ces créatures humbles que sont poissons, oiseaux, rochers et bambous, et voyait toute l'éternité dans une fleur de lotus.EpuiséVOIR PRODUIT7,00 € -

L'endroit et l'envers
Doi Takeo ; Saunders Dale ; Harbison Mark A. ; BayOmote et ura, l'endroit et l'envers, sont deux notions à la fois contraires et complémentaires dont la langue japonaise fait un large usage en acceptant leur coexistence contradictoire. L'endroit et l'envers, cela peut être le visage, qui révèle ou masque l'esprit, cela peut être la parole qui traduit ou travestit la pensée.Doi Takeo, célèbre psychiatre et psychanalyste, interroge les structures particulières de la langue pour cerner le double visage de l'identité japonaise, fondée sur le goût pour l'ambivalence, la contradiction, le secret.Il puise ses exemples dans la littérature, convoquant Sôseki comme Shakespeare, Andersen ou Orwell à l'appui de ses idées. Car cet essai est aussi la rêverie littéraire d'un humaniste romantique.4e de couverture : Omote et ura, l'endroit et l'envers, sont deux notions à la fois contraires et complémentaires dont la langue japonaise fait un large usage en acceptant leur coexistence contradictoire. L'endroit et l'envers, cela peut être le visage, qui révèle ou masque l'esprit, cela peut être la parole qui traduit ou travestit la pensée.Doi Takeo, célèbre psychiatre et psychanalyste, interroge les structures particulières de la langue pour cerner le double visage de l'identité japonaise, fondée sur le goût pour l'ambivalence, la contradiction, le secret.Il puise ses exemples dans la littérature, convoquant Sôseki comme Shakespeare, Andersen ou Orwell à l'appui de ses idées. Car cet essai est aussi la rêverie littéraire d'un humaniste romantique.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER8,50 € -

Le suicide et le chant. Poésie populaire des femmes Pashtounes
Majrouh Sayd-Bahodine ; Velter AndréQuatrième de couverture Dans les vallées afghanes, dans les camps de réfugiés du Pakistan, les femmes pashtounes improvisent des chants d'une extrême intensité, d'une foudroyante violence. D'où le nom de landay qui les désigne et qui signifie : «le bref». Cette forme poétique limitée à deux vers compose en fait un instantané d'émotion, à peine plus qu'un cri, une fureur, un coup de dague entre les épaules. Car ce poème très scandé dit l'amour, l'honneur ou la mort et toujours, à travers ces trois thèmes, toujours la révolte. Jamais sans doute si courte vocalise n'a autant révélé sur l'inhumaine condition de la femme en Islam, sur l'oppression qui la réduit à l'état d'objet domestique et l'asservit au code infantile des hommes. Privée de toute liberté, brimée dans ses désirs et son corps, la femme pashtoune n'a d'autre échappée possible que le suicide ou le chant...Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER11,00 €
