
Apollinaire
Pia Pascal
POINTS
9,09 €
Épuisé
EAN :
9782020235624
Perdre Mais perdre vraiment Pour laisser place à la trouvaille ". Guillaume Apollinaire
Catégories
| Nombre de pages | 222 |
|---|---|
| Date de parution | 18/05/1995 |
| Poids | 201g |
| Largeur | 1mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782020235624 |
|---|---|
| Titre | Apollinaire |
| ISBN | 2020235625 |
| Auteur | Pia Pascal |
| Editeur | POINTS |
| Largeur | 1 |
| Poids | 201 |
| Date de parution | 19950518 |
| Nombre de pages | 222,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

FEUILLETONS LITTERAIRES. Tome 1, 1955-1964
Pia PascalRésumé : " La vérité de l'art ". Pour Pascal Pia elle était la seule vérité qui vaille. Journaliste, il s'en fit le héraut dans plusieurs milliers d'articles critiques sur la poésie et la littérature. Ils sont d'un merveilleux connaisseur, doué d'une mémoire fabuleuse, salué comme l'un des grands érudits du siècle. Le présent ouvrage rassemble u premier choix de ces " feuilletions littéraires ", rédigés dans Carrefour, d'autre suivront. Par eux, le lecteur renouera connaissance avec tous les grands écrivains de notre langue. Pour les plus jeunes, seront innombrables les découvertes.ÉPUISÉVOIR PRODUIT50,70 € -

Les Livres de l'Enfer. Du XVIème siecle à nos jours
Pia PascalParce que l'étude des ouvrages licencieux pouvait être utile, les pouvoirs publics prescrivirent en principe l'affectation à la Bibliothèque nationale d'un exemplaire au moins des imprimés saisis et poursuivis qui ne lui seraient pas parvenus par la voie du dépôt légal. L'établissement d'un Enfer - rayons de bibliothèque où sont rangés les ouvrages réputés contraires aux bonnes moeurs - à la Bibliothèque nationale fut institué à la fin du Second Empire.En 1913, Guillaume Apollinaire, Fernand Fleuret et Louis Perceau consacraient un ouvrage à cet Enfer, véritable bibliographie critique des ouvrages érotiques, qui remporta un vif succès. A partir de 1920 et jusqu'en 1978, Pascal Pia entreprit de poursuivre ce travail bibliographique considérable.ÉPUISÉVOIR PRODUIT50,70 € -

Feuilletons littéraires. Tome 2, 1965-1977
Pia PascalRésumé : Le plaisir qu'on a pris à lire le premier volume des Feuilletons littéraires de Pascal Pia croît à la lecture de ce deuxième tome, plus riche encore et encore plus divers. On aurait pu rassembler ces feuilletons pour en faire, siècle par siècle, école par école, génération par génération, une Histoire à la manière de feu Gustave Lanson. On y aurait perdu cette dynamique suscitée par l'événement et qui mène Pascal Pia à parler de Villon en même temps que de Pierre Mac Orlan, de Jean Guéhenno et de la Guerre de 14-18, cette " immonde boucherie ", de Mallarmé et de la bande à Bonnot, de Jacques Audiberti qui " savait voir et faire voir " et de ces " néo-romanciers soporifiques dont les noms m'échappent ", de M. Julien Gracq et de la Commune de Paris.ÉPUISÉVOIR PRODUIT51,49 € -

Baudelaire
Pia PascalRésumé : " Mécontent de tous et mécontent de moi... " Charles Baudelaire.ÉPUISÉVOIR PRODUIT9,09 €
Du même éditeur
-

Strange Pictures
UKETSUUn roman à énigmes à la mécanique diabolique... Par l'écrivain japonais le plus vendu au Japon. Plus on regarde, plus ça devient étrange... Un blog inquiétant, un enfant qui disparaît, un cadavre massacré, une jeune fille dans un centre de redressement... Quelle vérité choquante se dissimule dans ces "étranges images" qu'on nous donne à voir ? "Uketsu brosse une intrigue ingénieuse et machiavélique". LE POINT "Un polar dont tous les indices sont dessinés. Grand frisson assuré ! " LE SOIR Uketsu est l'écrivain le plus vendu au Japon et le leader de la nouvelle vague des auteurs de thrillers et d'horreur. Artiste complet, il écrit, dessine, publie des vidéos d'horreur et de suspense et compose de la musique. On ne connaît pas sa véritable identité, il apparaît toujours vêtu de noir avec un masque blanc. Traduit du japonais par Silvain ChupinEN STOCKCOMMANDER8,40 € -

Les lendemains qui chantent
Indridason Arnaldur ; Boury EricUn roman noir haletant où l'enquête de Konrad l'emporte dans les années 60, sur les traces d'un réseau d'espionnage. Du pur Indridason ! Un teinturier sans histoires, père célibataire, disparaît... Un cadavre est découvert sur la rive du lac Hafravatn et un trafic de Lada d'occasion avec des marins soviétiques est mis au jour. Quand, dans les fondations d'un chantier, on trouve le corps de Skafti, que Natan a avoué avoir noyé quelques années plus tôt, n'y aurait-il que Konrad pour s'inquiéter de tous ces événements étranges ? L'enquête de l'inspecteur à la retraite pourrait bien mener sur la piste des réseaux d'espionnage soviétiques dans les années 70... "Arnaldur Indridason éclaire d'une lumière crue une tranche de l'histoire islandaise". LE PARISIEN Arnaldur Indridason, né à Reykjavík en 1961, est sans conteste le maître du polar islandais. Konrad, solide enquêteur, sensible et têtu, est le héros d'une série dont Les lendemains qui chantent est le sixième opus. Tous ses livres sont disponibles chez Points. Traduit de l'islandais par Eric BouryEN STOCKCOMMANDER8,95 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €




