Ôta Hirotarô (1912-2007) est l'un des premiers et des plus célèbres historiens de l'architecture japonaise. Ses manuels d'histoire de l'architecture sont encore aujourd'hui plébiscités par le public. Dans cet ouvrage, nous proposons la traduction commentée de deux de ses manuscrits, qui synthétisent l'histoire de l'architecture japonaise et la firent entrer dans l'historiographie moderne. Le premier texte, partisan, engagé dans la définition de l'identité nationale nipponne, est intitulé "Particularités de l'architecture japonaise". Il fut publié en 1954 et est régulièrement réédité en tête de son ouvrage à succès intitulé Introduction à l'histoire de l'architecture japonaise (1947). Le second texte, intitulé "Histoire de l'architecture japonaise", est un résumé de ce même ouvrage et fut publié en 1966. Les photographies sont tirées de l'édition collector dirigée par Ôta Hirotarô, Japanese Architecture and Gardens (1966), et signées par le photographe d'architecture Tsujimoto Yonesaburô.
Résumé : A Hokkaido, au Japon, madame Hayari tient un petit café extraordinaire. Mais ce ne sont pas que la saveur des breuvages et la chaleur de l'accueil qui en font un lieu aussi unique. Durant les 4 minutes et 33 secondes que nécessite la préparation du café, les clients peuvent voyager dans leur passé. Parmi eux, il y a Himari, la jeune fille dont la vie a été bouleversée par un grave accident. Ou Kobayashi, le veuf qui regrette de ne pas avoir offert de fleurs à sa femme pour son dernier anniversaire. Mais aussi l'excentrique madame Sugiura qui aurait aimé pouvoir protéger sa fille. Alors que le café coule tranquillement dans les tasses, chacun reçoit le plus beau des cadeaux : la possibilité de réparer ses erreurs et de prendre un autre chemin... Il faut simplement être prêt à saisir sa chance pour se réconcilier avec le passé. Juste le temps d'un café.
D'étranges cas de mort subite surviennent simultanément à divers endroits. Les victimes n'ont aucun lien apparent entre elles. Pourquoi sont-elles frappées par le même funeste destin ? L'interne en médecine Akira Sasaki est malgré lui mêlé à ce mystère lorsqu'il se retrouve dans l'antre d'un "hitokui", un monstre qui se nourrit d'êtres humains... Mita L'appétit est l'un des grands désirs de l'être humain. Cette histoire est celle d'individus qui s'y abandonnent et s'y perdent. Paradoxalement, le mangaka que je suis est plus souvent assailli par le sommeil que par la faim. En tout cas, j'espère que vous apprécierez Hitokui. Yokan Ota Merci de vous être procuré ce manga. Hitokui est ma première série reliée, alors imaginez un peu ma joie ! Je vous prie de bien vouloir pardonner mon manque d'expérience et vous souhaite une excellente lecture.
Il doit tout perdre. Son avenir est tracé d'avance ! Après avoir dévoré plusieurs proies, le hitokui révèle enfin son identité. Affamé et intouchable, le monstre se lance à la poursuite d'Akira Sasaki. Tandis que la situation de notre héros semble désespérée, un étrange souvenir lui revient à l'esprit...
Jardins secs, jardins paysages, jardins pour le thé, les jardins japonais relèvent d'un art subtil mêlant l'eau, le végétal, la pierre et la volonté de l'homme de lutter contre les désordres de la nature et du monde. Ces lieux propices à la contemplation et à la méditation, conçus selon des codes en relation avec la peinture et la calligraphie, et un langage symbolique trouvant ses sources dans le bouddhisme et dans le shintoïsme, sont des représentations du monde en miniature, de véritables peintures en trois dimensions. Objets d'admiration et de fascination pour les Occidentaux, les jardins japonais ont eu une influence considérable sur l'a et l'architecture dès la fin du XIXe siècle. Ils restent cependant largement méconnus. Ce livre donne des clés de compréhension aussi bien historiques que stylistiques permettant de partir à la découverte des plus célèbres d'entre eux et d'apprendre à lire leurs significations.
Résumé : Au moment de la pleine floraison dire une prière devant les fleurs Célébration du printemps (haru en japonais), ce livre fait dialoguer des estampes japonaises avec la poésie de Matsuo Bashô (1644-1694). Au printemps, au Japon, ce sont les floraisons que l'on va admirer et qui inspirent artistes et poètes : pruniers, cerisiers, azalées, glycines, hortensias... Reflets de l'impermanence, les saisons sont au coeur de la culture et de l'art japonais.
La fine grêle mêlée aux flocons de neige un motif de kimono Célébration de l'hiver (fuyu en japonais, ? ), ce livre fait dialoguer des estampes japonaises avec la poésie de Matsuo Bashô (1644-1694). Les sentiments de tristesse et de solitude que suscite la saison froide se mêlent à l'émerveillement devant la beauté éphémère de la neige et à l'excitation de l'arrivée de la nouvelle année. Reflets de l'impermanence, les saisons sont au coeur de la culture et de l'art japonais.