
Paul Celan, les lieux d'un déplacement
L'oeuvre de Paul Celan a amené Adorno à revoir son jugement sur l'impossibilité d'écrire des poèmes après Auschwitz. Mais elle nous laisse avec un autre questionnement: comment lire des poèmes après Auschwitz? Croisant les outils critiques de la théorie littéraire et de la philosophie (notamment les pensées de Benjamin, Lévinas et Derrida), Alexis Nouss considère à parts égales le travail d'écriture de Celan et son travail de traduction, immense et mal connu, pour les situer au sein d'une même poétique ouverte sur l'ailleurs. L'auteur entend également sortir l'oeuvre de Celan des cadres de réception qui ont souvent été les siens en France, à savoir des lectures philosophiques ou esthétiques tendant, dans les deux cas, à relativiser son historicité. Si "déplacement" s'est imposé comme le mot-clé pour tenter une telle approche dans ce livre, c'est qu'il est appelé par la notion de méridien, centrale chez Celan. Quatre parties en jalonnent la circularité: "Le sens déplacé", "Le temps déplacé", "La langue déplacée", "La vie déplacée". Celan se refusait à toute biographie hors du vivant de la parole poétique. Il n'empêche que son existence, de la naissance en Bucovine jusqu'au suicide à Paris, incarne le destin d'une Europe qui vit au XXe siècle son identité mutilée. Il importait alors de retracer le décor du parcours de sa vie, ce à quoi s'emploient des vignettes rédigées en fonction des lieux qu'il connut et insérées en tête de chaque chapitre.
| Nombre de pages | 381 |
|---|---|
| Date de parution | 26/10/2011 |
| Poids | 608g |
| Largeur | 150mm |
| EAN | 9782356870551 |
|---|---|
| Titre | Paul Celan, les lieux d'un déplacement |
| Auteur | Nouss Alexis ; Spire Antoine |
| Editeur | BORD DE L EAU |
| Largeur | 150 |
| Poids | 608 |
| Date de parution | 20111026 |
| Nombre de pages | 381,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

PLAIDOYER POUR UN MONDE METIS - POSTFACE DE DANIEL BENSAID
NOUSS ALEXISIssue du contexte colonial, la notion de métissage en porte le stigmate négatif. Récupérée par la publicité, elle est aussi devenue slogan commercial. Alexis Nouss récuse ces deux dérives dans ce plaidoyer fondé sur une double perspective sociologique et politique. Sa réflexion est aussi nourrie de son expérience vécue - la frontière, la ville, l'éxil - et d'exemples empruntés aux champs esthétiques - littérature et musique. Il défend ici le métissage comme possibilité d'un nouvel être-ensemble. Un métissage respectant les différences dans un projet collectif. Un métissage fondé sur la multi-appartenance identitaire - être ici et là, être ceci et cela - refusant autant des modèles assimilateurs que communautaristes. Face à la paralysie des principes politiques en cours, le métissage affiche un pouvoir conceptuel novateur pour aborder la citoyenneté, la laïcité, le racisme, la globalisation ou le cosmopolitisme.ÉPUISÉVOIR PRODUIT17,30 € -

Le déportement. Petit traité du seuil et du traduire
Nouss AlexisRésumé : Circulation et, corollairement, communication sont les deux principes qui semblent régir les modes de comportement contemporains dans les sociétés occidentales ainsi que l'a montré, négativement, la crise du coronavirus. Or, ils dépendent d'une posture idéologique. Pourquoi circuler et communiquer à tout-va représenteraient-ils des modèles à suivre ? Ce livre entend tracer une autre ligne de conduite et de pensée à partir d'un lieu symbolique, le seuil, et d'une pratique langagière, la traduction. Tous deux suggèrent le passage mais un passage où le moment de médiation est essentiel, où les oppositions entre dedans et dehors, proche et lointain, passé et présent sont brouillées et invitent le sujet à la responsabilité envers l'autre, le démuni ou le migrant. De la peinture italienne au roman policier, de la philosophie au cinéma, de la psychanalyse à la théologie, de la poésie à l'anthropologie, cet essai parcourt les domaines afin de recueillir des exemples illustrant une éthique de (la) vérité où jamais le savoir n'efface l'inconnu.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER24,10 € -

La culture et les revolvers
Nouss AlexisQuand j'entends le mot culture, je sors mon revolver ", aurait affirmé Joseph Goebbels. Mais face aux guerres et crises en tous genres, la culture n'aurait-elle pas, elle aussi, la capacité de dégainer ? Dans un monde toujours plus complexe et conflictuel, l'auteur du présent ouvrage défend le rôle d'une culture qui serait du côté de l'action plus que de la pensée, face à des instances nationales et internationales impuissantes à trouver des sorties de crise. Il reviendrait à la culture, par ses capacités de mise en perspective et de dispositifs mémoriels, d'offrir la distance nécessaire à l'analyse et aux prises de décision politiques. Pour ce faire, Alexis Nouss propose une réflexion ancrée dans l'actualité européenne et les conflits récents que constituent la guerre en Ukraine, le 7 octobre et ses suites, et le phénomène migratoire.ÉPUISÉVOIR PRODUIT16,10 €
Du même éditeur
-

L'IA contre le peuple. Un avenir sous emprise algorithmique
Chéret MathieuLes élections ne se gagnent plus dans les urnes, mais dans les flux d'informations qui façonnent nos opinions. Steve Bannon le conseiller de Trump (lors du 1er mandat) ne disait-il pas : "La véritable opposition, ce sont les médias. Et la façon de gérer ça, c'est d'inonder la zone de merde". Nous en sommes là. Chaque jour, des milliards de données sont analysées, triées, amplifiées ou invisibilisées par des algorithmes qui orientent le débat public sans que nous en ayons conscience. L'intelligence artificielle n'est plus seulement un outil : elle redessine les règles du jeu démocratique. Ce livre retrace l'ascension fulgurante de l'IA politique et montre comment la vérité elle-même devient une variable d'ajustement. Cette dérive qui partout met en exergue les "passions tristes" est-elle une fatalité ? Serions-nous condamnés à jamais aux vigueurs orientées des algorithmes ?EN STOCKCOMMANDER15,00 € -

Convivialisme ou barbarie. Le nouveau manifeste convivialiste
LES CONVIVIALISTESPourquoi un Nouveau manifeste convivialiste ? Parce que, on le voit bien, les conflits qui embrasent désormais le monde, autant ou plus que des conflits économiques, sont des conflits identitaires. Chaque Etat, chaque culture, chaque religion, chaque genre, chaque individu veut être reconnu comme ayant plus ou au moins autant de valeur que les autres. Ces luttes de reconnaissance, par lesquelles chacun veut affirmer une valeur déniée ou retrouver une grandeur perdue (Make America, or Russia, or China etc. great again), sont en train de détruire tous les équilibres moraux et démocratiques hérités. Ils mènent le monde vers une nouvelle lutte de tous contre tous. Vers la barbarie. Le Nouveau Manifeste convivialiste qui, comme les précédents, va être traduit dans de nombreuses langues, se veut une contribution à la préparation d'un grand symposium qui réunira à l'Unesco une centaine de plus hautes autorités intellectuelles, morales et religieuses de notre temps à qui il sera demandé de dire ce qui est autorisé et ce qui est interdit aux humains alors que la survie même de l'humanité est maintenant en jeu.EN STOCKCOMMANDER7,00 € -

Face à la fascisation de la société : l'antifascisme . De la nécessité à la contradiction
Vassort Patrick ; Vassort SachaEN STOCKCOMMANDER14,00 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €




