Le français et les langues partenaires : convivialité et compétitivité
Ngalasso-Mwatha Musanji
PU BORDEAUX
24,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :9782867818950
Le français n'est pas une langue africaine. Mais il est devenu une grande langue de l'Afrique d'aujourd'hui. Il a pris, sur le continent noir, de si belles couleurs qu'il donne parfois à rêver d'une "Afrique latine" de langue française. Son enracinement sur le continent et dans les espaces créolophones environnants est une réalité indéniable. Cependant l'impact de la francophonie sur la vie quotidienne des populations paraît mitigé. Face à l'échec scolaire massif observé un peu partout, faute d'une maîtrise suffisante de la langue de scolarisation, en l'occurrence du français, il est impératif de trouver des solutions innovantes susceptibles de garantir la formation de citoyens bien dans leur peau et prêts à se lancer à la conquête du monde. La solution qui consiste à associer davantage les langues nationales à l'enseignement est l'une des plus réalistes et des plus responsables. L'école héritée de la colonisation, trop extravertie, ne répond plus aux besoins des Etats indépendants. Il est urgent de la réformer pour la refonder sur de nouvelles bases, avec de nouveaux paradigmes qui prennent mieux en compte la problématique du plurilinguisme et de la diversité culturelle. Les articles réunis dans ce livre s'intéressent à tous les secteurs de la vie collective. Ils décrivent avec rigueur les situations et les politiques linguistiques observées, analysent avec objectivité les modèles préconisés, expliquent avec minutie les résultats obtenus et les difficultés rencontrées. Enfin ils formulent des propositions susceptibles de contribuer, de manière innovante, à la résolution des problèmes posés. Trois mots-clés structurent le débat et servent de fil conducteur aux réflexions contenues dans le présent ouvrage : partenariat, convivialité et compétitivité. Ce livre est écrit pour faire réfléchir et pour faire agir. Il ne contient ni recettes magiques ni remèdes miracles valables en tous temps et en tous lieux. Il informe sur la diversité des situations et des politiques linguistiques passées et présentes, prolonge les débats engagés depuis fort longtemps et offre une synthèse susceptible de faire bouger les lignes afin de construire un avenir meilleur. C'est une question d'éthique, mais d'abord d'efficacité pédagogique, économique et sociale.
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
455
Date de parution
02/01/2014
Poids
716g
Largeur
157mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782867818950
Titre
FRANCAIS ET LES LANGUES PARTENAIRES CONVIVIALITE ET COMPETITIVITE
Auteur
Ngalasso-Mwatha Musanji
Editeur
PU BORDEAUX
Largeur
157
Poids
716
Date de parution
20140102
Nombre de pages
455,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
La notion d'environnement linguistique ressortit aux développements les plus récents de ce qu'on appelle l'écologie des langues ou, plus précisément, l'écolinguistique. La langue est, comme tout organisme social, conditionnée par l'influence du milieu dans lequel elle vit et qu'elle influence à son tour. L'objectif de ce livre, dont le propos concerne essentiellement le continent africain, est de décrire, caractériser et illustrer la réalité de l'environnement francophone dans les espaces où le français coexiste avec d'autres langues, souvent en position dominante juridiquement mais minoritaire socialement. Il s'agit, concrètement, d'apprécier l'importance et la qualité de l'offre en français dans des contextes où celui-ci n'est pas la langue maternelle des populations. La présence du français est observée dans le marquage du territoire (toponymie, odonymie ou hydronymie).et de l'espace social (anthroponymie, ethnonymie ou glossonymie). Elle est examinée dans l'affichage administratif et commercial. Les lieux, les moments et les situations de contact réel avec le français sont identifiés tout comme les formes de langage pratiquées au quotidien, les normes valorisées et les écarts stigmatisés. L'impact de la francophonie sur la vie quotidienne des populations est évalué autant que son efficacité dans les secteurs formels (école, administration, entreprise) et non-formels (alphabétisation ou petit commerce). Peut-on identifier les lignes de partage, les circuits d'échange et les possibilités de dialogue avec les langues locales dans une perspective de développement ? Quelle est l'efficacité du français dans la circulation des informations destinées aux masses populaires ? Quelle est sa capacité de mobilisation ? Quelle est là part de rêve qu'il offre aux jeunes pour l'avenir ? Les auteurs de ce livre se sont efforcés de répondre à toutes ces interrogations avec clarté, rigueur et objectivité.
La conscience linguistique qui attache l'auteur à l'idiome du terroir explique non seulement le sens qu'il attribue aux mots de la langue et aux choses de la vie mais aussi la sensibilité exacerbée qu'il manifeste vis-à-vis des questions de langage dès qu'il s'engage dans l'activité littéraire en une langue seconde : la réflexion sur la problématique de la langue prend alors une place prépondérante. Cette "surconscience linguistique" pousse l'écrivain francophone, en raison de sa situation dans l'entre-deux linguistique et culturel, à penser en permanence son rapport à la langue d'écriture, une langue qui est rarement sa langue maternelle. Évasion, exotisme et engagement constituent un bon fil conducteur pour une réflexion sur le sentiment de la langue par-delà les enjeux thématiques, narratifs et descriptifs. Ce livre, écrit par des scientifiques africains et non africains, tous professeurs de langue et littérature françaises dans diverses universités en France, en Afrique et en Amérique, rassemble des textes qui portent une réflexion approfondie sur la littérature coloniale et postcoloniale écrite par des auteurs francophones de langue maternelle française ou non. Sur la longue période qui va du XIXe au XXIe siècle, il témoigne de la pluralité des acteurs/auteurs, de l'évolution des idées, de la diversité des thématiques, des motivations et des dynamiques à l'oeuvre.
Résumé : Voici un livre qui vient à son heure. C?est un heureux événement pour la langue mbo et pour la linguistique africaine. Grâce à la somme des données dégagées par la description, il ouvre, pour la langue mbo, des perspectives prometteuses en termes d?aménagement orthographique, terminologique et grammatical, ce qui ne manquera pas de faciliter son emploi dans tous les domaines de la vie moderne au bénéfice de ses usagers : alphabétisation, scolarisation, création littéraire, communication dans la presse, à la radio et à la télévision. Ce livre sera utile aux chercheurs car il constitue une contribution importante à la connaissance des langues bantoues de la zone A considérée par les spécialistes comme l?une des plus complexes et des moins explorées de l?ensemble du domaine. Enfin il s?adresse à la fois à ceux qui parlent le mbo et à ceux qui voudraient l?étudier ou l?enseigner.
A la ville sont souvent associées la criminalité, la misère, les mauvaises moeurs ou la maladie... Cet ouvrage questionne l'urbaphobie, en interroge les causes, analyse les discours qu'elle véhicule et la manière dont les arts l'ont traitée. Depuis Babylone, Sodome et Gomorrhe, la ville est vue comme la destructrice des structures traditionnelles de la société. Pour Michel Chevalier, Paris est, en 1833, "cette Babel, cette Babylone, cette Ninive, cette grande Bête de l'Apocalypse, cette prostituée fardée, mouchetée, éraillée, débraillée" . Si pour beaucoup la ville incarne le rêve d'une vie meilleure, lorsque le projet tourne au cauchemar, elle devient alors la source de tous les maux sociaux. Pour de nombreux auteurs du XIXe siècle, Paris est la ville des Illusions perdues : criminalité, misère, mauvaises moeurs, dégénérescence des individus, perte des liens sociaux, émeutes... Plus largement, la ville du XIXe siècle est en Europe un problème, particulièrement en France et au Royaume-Uni. Sa taille croissante, ses conditions sanitaires déplorables, les industries qui s'y développent et introduisent des pollutions nouvelles, font craindre l'émergence d'une classe de barbares en son sein. La littérature s'empare de cet imaginaire sombre pour dresser le portrait terrifiant d'une ville malade et assassine, et tout au long de l'époque contemporaine, le même procès se rejoue. A la littérature s'ajoutent le cinéma, les comics ; à la crainte de la peste et du choléra succède celle de la Covid... Dans cet ouvrage, 18 chercheurs en sciences humaines et sociales questionnent la notion d'urbaphobie, cette critique voire condamnation de la ville. Ils en interrogent les causes, analysent les discours qui l'accompagnent, la manière dont les arts s'emparent du thème et les réactions et réponses apportées à ce problème.
Comment décrypter l'élection de 2024 aux Etats-Unis, et les lignes de faille de ce système politique ? Et comment la faire comprendre ? A la fois manuel et retour d'expérience de médiation, cet ouvrage ambitionne de répondre à ces deux questions. L'élection présidentielle de 2024 aux Etats-Unis a été à la fois un choc immense et le produit largement prévisible d'un système électoral et politique complexe. La réélection de Donald Trump trahit des tensions et des contradictions remontant pour certaines à la fondation du pays. Cet ouvrage présente deux ambitions. Il s'agit d'abord d'interroger ce système politique, de se demander par exemple ce qui assure aux deux grands partis un monopole durable, ou encore de quelle manière l'argent intervient au cours de la campagne, transformant la sphère publique au nom de la liberté d'expression. Il s'agit ensuite de rendre compte d'une expérience singulière, celle qui a mené un groupe d'étudiants de master en études anglophones à jouer les médiateurs scientifiques pendant près de deux mois pour comprendre puis expliquer en direct les rouages de cette élection, de classes de lycée en salle de cinéma. Ce livre ambitionne de servir de guide dans ces deux domaines, pour comprendre les Etats-Unis et pour comprendre comment en parler ou les étudier, dans une logique de Sciences avec et pour la société (SAPS).
Normal021falsefalsefalseFRX-NONEX-NONE / Style Definitions / table. MsoNormalTable {mso-style-name : "Tableau Normal" ; mso-tstyle-rowband-size : 0 ; mso-tstyle-colband-size : 0 ; mso-style-noshow : yes ; mso-style-priority : 99 ; mso-style-parent : "" ; mso-padding-alt : 0cm 5. 4pt 0cm 5. 4pt ; mso-para-margin : 0cm ; mso-para-margin-bottom : . 0001pt ; mso-pagination : widow-orphan ; mso-hyphenate : none ; font-size : 12. 0pt ; font-family : "Calibri", sans-serif ; mso-ascii-font-family : Calibri ; mso-ascii-theme-font : minor-latin ; mso-hansi-font-family : Calibri ; mso-hansi-theme-font : minor-latin ; mso-bidi-font-family : "Times New Roman" ; mso-bidi-theme-font : minor-bidi ; mso-fareast-language : EN-US ; }Cet ouvrage entend fournir toutes les clés de compréhension, littéraires et philosophiques, du roman El árbol de la ciencia dePío Baroja, mais aussi une appréhension notionnelle plus globale de l'oeuvre de son auteur. Admiré par Ernest Hemingway, John Dos Passos, ou encore Camilo José Cela, et figure de proue, bien que souvent à son corps défendant, de la célèbre " Génération de 98 ", Pío Baroja (San Sebastián, 1872-Madrid, 1956) est l'auteur d'une oeuvre remarquablement riche et abondante, dont le sommet se situe entre 1900 et 1920. C'est au coeur de cette période qu'il publie, en 1911, El árbol de la ciencia, qui constitue de l'avis général son roman le plus abouti : un " classique " de la littérature espagnole qui achève de l'ériger en auteur majeur. Il est vrai qu'il s'agit d'un texte particulièrement ambitieux, déclaré par Baroja " roman le plus philosophique " de son oeuvre, et qui, notamment du fait de ses nettes résonances autobiographiques, procède à une auscultation de la société espagnole, urbaine comme rurale, de la toute fin du XIXe siècle. Le personnage principal, comme l'auteur à l'époque, embrasse en effet une carrière médicale, condition de possibilité de la transversalité sociale d'un parcours initiatique au dénouement tragique, notamment instruit par ce que nous avons choisi d'appeler la " passion épistémologique " du jeune homme, à laquelle la " ciencia " du titre du roman fait écho. Le présent ouvrage entend donc non seulement fournir les clés de compréhension fondamentales de El árbol de la ciencia, mais également en proposer une appréhension plus extensive, systématiquement informée, d'abord par l'analyse textuelle détaillée du roman, ensuite par l'examen minutieux de l'ensemble de la production essayistique de l'auteur, et enfin par l'explication en profondeur des théories philosophiques irrigant explicitement le récit. La dimension " généalogique " du présent travail, appliquée au texte le plus saillant de Pío Baroja, a ainsi, on l'aura compris, également l'ambition d'informer plus largement l'oeuvre de l'auteur.
Cet ouvrage décrit et analyse les différents emplois de nom mono (chose, objet) en japonais contemporain. Comme le mot français chose, ce terme d'usage très courant a la particularité de ne pas avoir de signifié en propre mais de pouvoir tout aussi bien désigner un objet concret qu'un concept abstrait ou encore une classe d'individus partageant les mêmes traits. Il est aussi fréquemment employé à des fins fonctionnelles, voire purement énonciatives. A travers des observations en discours, cet ouvrage précise les contours de ces deux emplois référentiel et fonctionnel et explore la contribution sémantique de mono à la réalisation de tournures expressives plus ou moins figées.