
La traductologie et bien au-delà. Mélanges offerts à Claude Bocquet
Fort d'une vingtaine d'études ? parmi lesquelles un article posthume de Michel Ballard ? offertes en hommage à Claude Bocquet, un chercheur pour qui l'interdisciplinarité n'est pas un vain mot, cet ouvrage permet au lecteur curieux d'arpenter cette discipline de réflexion qu'est la traductologie en allant de la traduction à la traductologie, du droit à la traduction juridique, puis de la traductologie à l'épistémologie, et enfin de l'histoire à l'histoire de la traduction. Au fil des pages, on pourra non seulement faire plus ample connaissance avec le dédicataire en lisant un entretien qu'il a accordé à l'éditeur scientifique du présent volume, mais encore partager ses curiosités intellectuelles, parmi lesquelles figurent en bonne place l'histoire (de l'Antiquité égyptienne au XXe siècle, en passant par l'évocation de Jérôme ? le saint patron des traducteurs?et d'Etienne Dolet?le martyr de sa profession), la science juridique (représentée notamment par des contributions sur la terminologie juridique) et bien entendu la traductologie, illustrée ici par des problématiques tantôt littéraires (comme le traducteur personnage de fiction), tantôt plus pragmatiques (comme l'explicitation et les décalages engendrés par le processus traductif), tantôt plus épistémologiques : l'éthique professionnelle du traducteur, le statut de la non-traduction, la question du "parler scientifique" et celle de l'origine épistémologique de la discipline traductologique.
| Nombre de pages | 421 |
|---|---|
| Date de parution | 01/07/2016 |
| Poids | 694g |
| Largeur | 160mm |
| EAN | 9782848322339 |
|---|---|
| Titre | La traductologie et bien au-delà. Mélanges offerts à Claude Bocquet |
| Auteur | Monjean-Decaudin Sylvie |
| Editeur | PU ARTOIS |
| Largeur | 160 |
| Poids | 694 |
| Date de parution | 20160701 |
| Nombre de pages | 421,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Etudes de Linguistique Appliquée N° 183, Juillet-septembre 2016 : La traduction juridique
Monjean-Decaudin SylvieSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,99 € -

La traduction du droit dans la procédure judiciaire. Contribution à l'étude de la linguistique jurid
Monjean-Decaudin Sylvie ; Guinchard Serge ; Robin-Résumé : "Dans ledit champ de recherche, on trouve beaucoup à méditer et outre, l'état très complet des règles de droit des langues régissant la traduction, ainsi que de très claires réflexions sur les fonctions de la traduction du droit dans la procédure judiciaire, Mme Monjean-Decaudin fait opportunément porter son analyse sur les modes de traduction du droit dans la procédure judiciaire. Le très classique dilemme traduction/trahison, qui oblige à s'interroger sur la corrélation, nullement évidente, entre littéralité et fidélité de la traduction, aboutit à un constat inconfortable : il y a plusieurs façons d'être fidèles ! De ce chef des exigences déontologiques ou éthiques sont souhaitables, mais l'équivalence entre la traduction juridique et le texte original, enjeu crucial, soulève des difficultés spéciales en raison de l'impossibilité, souvent vérifiée en pratique, de parvenir à l'équivalence stricte, à la correspondance exacte, faute d'identité parfaite entre les termes juridiques censément équivalents dans les langues du texte original et de la traduction. Le "juritraductologue", à la lumière du droit comparé, cherche des équivalents fonctionnels fiables entre les termes des deux langues, ce qui amène à insérer la comparaison des droits dans le processus et la méthodologie de la traduction, à coupler le processus traductif et le processus comparatif, Mme Monjean-Decaudin montrant comment le couplage fonctionne, quitte à reconnaître parfois que la traduction est impossible et à conserver le terme étranger tel quel, en l'accompagnant d'explications, ou encore à fabriquer un vocable dans la langue de la traduction. Ce dernier procédé aboutit, soit à "réactiver" un mot rare puisé dans un dictionnaire mais peu ou pas du tout usité, soit à inventer un néologisme. Quoi qu'il en soit, l'étude menée à bien par Mme Monjean-Decaudin, en analysant tout à la fois le droit de la traduction et la traduction du droit, fait oeuvre utile dans un domaine qui mérite d'être exploré".Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER70,00 € -

Traité de juritraductologie. Epistémologie et méthodologie de la traduction juridique
Monjean-Decaudin Sylvie ; Emerich YaëllLa juritraductologie est un nouveau champ d'étude interdisciplinaire fondé sur les sciences juridiques et les sciences du langage. Elle offre une grille de lecture innovante des vulnérabilités des personnes et des traductions dans un contexte de mondialisation. Toute personne, dès lors qu'elle se trouve dans un pays dont elle ne comprend, ni ne parle la langue, s'expose à des risques linguistiques pouvant avoir des répercussions juridiques. Toute traduction, dès lors qu'elle est apportée en justice, s'expose à ce que les critères retenus par le juge pour en apprécier la qualité ne coïncident pas avec ceux posés en traductologie. En croisant les approches juridique et traductologique, cet ouvrage poursuit deux objectifs principaux. Le premier est épistémologique : il démontre que la traduction du droit n'existe pas sans le droit de la traduction. Le second est méthodologique : il fournit des formulaires pour guider, pas à pas le processus de traduction de concepts juridiques complexes.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER24,99 € -

Discours et identités culturelles sous le prisme de l’hispanisme. Perspectives plurielles
Patin Stéphane ; Monjean-Decaudin SylvieComment la langue et les discours façonnent-ils les identités culturelles dans le monde hispanique ? Cet ouvrage collectif propose ainsi une réflexion plurielle sur les liens entre langue, mémoire et société, en mobilisant des études qui croisent plusieurs approches issues des sciences humaines et sociales. Plus précisément, les contributeurs analysent des corpus variés (discours présidentiels, débats parlementaires, grammaire, chansons ou productions cinématographiques, etc.) afin de mettre en évidence les interactions entre langue, culture et société. L'ensemble offre ainsi une lecture pluridisciplinaire des phénomènes sociétaux, politiques, linguistiques et culturels. Placé sous le signe du dialogue entre disciplines, ce volume salue l'héritage scientifique de Carmen Pineira-Tresmontant et célèbre sa vocation à transmettre, avec exigence et bienveillance, un savoir, un savoir-faire et un savoir-être.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER30,00 €
Du même éditeur
-

Le chemin de Damas
Vercruysse Jean-MarcL'expression "Trouver son chemin de Damas" est devenue proverbiale et désigne aujourd'hui un moment de révélation. Treize études retracent les différentes interprétations données à la conversion de saint Paul à travers les siècles. Parti de Jérusalem pour persécuter les premiers chrétiens, le futur saint Paul, ébloui et interpellé par Jésus, se convertit brutalement sur le chemin de Damas pour devenir l'apôtre des nations. L'épisode est relaté à trois reprises dans le livre des Actes et évoqué dans les épîtres pauliniennes. De nos jours, l'expression "Trouver son chemin de Damas" est devenue proverbiale et désigne un tournant subit et décisif dans une vie, un changement complet d'idée ou d'orientation. Au regard des sources bibliques qui donnent lieu à une analyse approfondie, le volume retrace l'histoire de la réception littéraire et picturale de l'épisode néotestamentaire, depuis la période patristique jusqu'à aujourd'hui, à travers treize études. Chaque article montre combien la conversion de Paul s'est auréolée d'une valeur d'exemplarité, même si, chez certains auteurs, elle reste un idéal spirituel. Quant à la peinture, elle associera bientôt à la scène un cheval que la Bible ne mentionne pas mais qui s'imposera de lui-même.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER18,00 € -

Nouvelles et chroniques. Coffret en 2 volumes, Tome 1 et 2
Van Der Meersch Maxence ; Melliez Mary ; MorzewskiRomancier à succès dans l'entre-deux-guerres (La Maison dans la dune, Invasion 14, Corps et Ames...), Prix Goncourt 1936 avec L'Empreinte du dieu, Maxence Van der Meersch (1907-1951) fut aussi un chroniqueur et nouvelliste recherché dont les textes parurent régulièrement dans la presse entre 1925 et 1950. Marianne, L'Intransigeant, Candide, Le Figaro, Paris-Soir... publièrent ses chroniques et nouvelles, ainsi que les grands titres de la presse du Nord de la France. Articles de commande ou de circonstance, textes d'humeur voire véritables "manifestes" où l'écrivain, fidèle à ses engagements humanistes, prend position sur différents problèmes de société, un important florilège de cette production se trouve rassemblé dans ces deux volumes qui permettent de nuancer considérablement l'image "réactionnaire" de l'écrivain. Sensible à la souffrance et à la misère des "gens de peu" dont il partagea le sort, révolté par l'inégalité et l'injustice mais aussi par le sort fait aux femmes dans le monde du travail à son époque, il est hanté par les ravages de la guerre dans sa région. La même inspiration anime aussi ses nouvelles, dont certaines constituent les embryons de romans édités ultérieurement, mais aussi inédits ou inachevés (Paternité, Invasion 40...). Van der Meersch y exploite avec une maîtrise accomplie toutes les tonalités du genre, et certaines de ces nouvelles sont dignes d'un Maupassant. Enfin, un long texte inédit, "L'Affaire Jean Boudart", apporte un témoignage exceptionnel sur la "première carrière" de Van der Meersch, qui fut avocat au barreau de Lille, y déployant le même généreux engagement social que dans son oeuvre d'écrivain.ÉPUISÉVOIR PRODUIT34,00 € -

Les discours de crise sanitaire (Covid-19). Approches linguistiques
Pennec BlandineCet ouvrage collectif, destiné à un large public de personnes intéressées par la communication, étudie - grâce à différentes approches - les caractéristiques linguistiques des discours produits durant la crise de Covid-19. Cet ouvrage collectif examine les caractéristiques de la communication politique et médiatique (anglophone et francophone) durant la crise sanitaire de Covid-19, tout en établissant ponctuellement des contrastes avec les voix des scientifiques ou celles des soignants. Les stratégies discursives au coeur de ces communications sont examinées, avec une attention toute particulière accordée aux marqueurs grammaticaux, structures, lexèmes ou tropes, qui permettent leur inscription. La problématique transversale sous-tendant l'ensemble du volume est la recherche des procédés argumentatifs destinés à la persuasion et à la recherche d'adhésion. L'ouvrage fait dialoguer différentes approches et méthodes, afin de rendre compte de la richesse des procédés linguistiques convoqués et articulés entre eux dans les productions discursives au coeur de la crise. L'originalité de ce volume thématique tient à la variété des corpus étudiés, à la complémentarité des approches linguistiques adoptées dans les diverses contributions (approches énonciatives, cognitives, sémantiques, lexicométriques), ainsi qu'à la variété des procédés analysés.ÉPUISÉVOIR PRODUIT23,00 € -

Féminin/Masculin. Réflexion sur le genre dans le cinéma et les séries anglophones
Assouly Julie ; Kac-Vergne MarianneCet ouvrage collectif propose de traiter quelques aspects de la question du genre dans une sélection de films et séries anglophones sous différents angles incluant la critique post-mulveyienne et la déconstruction des normes genrées. Cet ouvrage collectif propose de traiter quelques aspects de la question du genre dans une sélection de films et séries anglophones sous différents angles incluant la critique post-mulveyienne, la déconstruction des normes genrées, la masculinité, les films de genre et la réception des oeuvres. Il répond à l'intérêt toujours croissant du monde universitaire et du public pour ce domaine en constante évolution, permettant l'analyse de films de différentes époques, des années 1930 à aujourd'hui, sous un jour nouveau. Les films et séries ont de tout temps traité des relations genrées comme le miroir d'une époque, d'un climat socio-politique, d'une ère culturelle ou de mutations sociétales, devenant le terreau d'un champ d'étude foisonnant dont cet ouvrage donne un aperçu.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,00 €
