
La grande traversée
Majimé, jeune employé d'une maison d'édition, se voit confier la réalisation d'un nouveau dictionnaire du japonais, un projet titanesque baptisé "La Grande traversée". L'un des premiers termes sur lesquels il est amené à travailler n'est autre que le mot "amour". Mais comment définir ce dont on n'a pas fait l'expérience ? A vingt-sept ans, aussi maladroit avec les gens qu'il est habile avec les mots, Majimé n'a jamais eu de petite amie. Quand il rencontre la petite-fille de sa logeuse, il tombe immédiatement sous le charme. Aidé par ses nouveaux collègues, il va tout faire pour vaincre sa timidité et lui faire part de ses sentiments, tout en ne perdant jamais de vue sa mission première : éditer le plus grand dictionnaire de tous les temps. Amour, gastronomie et lexicographie : tels sont les ingrédients de ce roman léger et attachant, couronné du Prix des libraires au Japon.
| Nombre de pages | 288 |
|---|---|
| Date de parution | 06/02/2019 |
| Poids | 264g |
| Largeur | 115mm |
| EAN | 9782330118259 |
|---|---|
| Titre | La grande traversée |
| Auteur | Miura Shion ; Refle Sophie |
| Editeur | ACTES SUD |
| Largeur | 115 |
| Poids | 264 |
| Date de parution | 20190206 |
| Nombre de pages | 288,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

La Grande Traversée
Miura ShionMajimé, jeune employé d'une maison d'édition, se voit confier la réalisation d'un nouveau dictionnaire du japonais, un projet titanesque baptisé "La Grande Traversée". L'un des premiers termes sur lesquels il est amené à travailler n'est autre que le mot "amour". Mais comment définir ce dont on n'a pas fait l'expérience ? À vingt-sept ans, aussi maladroit avec les gens qu'il est habile avec les mots, Majimé n'a jamais eu de petite amie.Bientôt, sa rencontre avec Kaguya, une jeune apprentie-chef, qui éprouve la même ferveur lorsqu'elle cuisine que lui lorsqu'il se plonge dans les infinies richesses de la langue, va lui faire découvrir le plus grand des sentiments, avec toute sa palette d'émotions. Et cette fois-ci, Majimé entend bien ne pas laisser passer sa chance...Amour, gastronomie et lexicographie : tels sont les ingrédients de ce roman léger et attachant en forme de conte philosophique, qui laisse sur les lèvres comme un goût d'essentiel.4e de couverture : Majimé, jeune employé d'une maison d'édition, se voit confier la réalisation d'un nouveau dictionnaire du japonais, un projet titanesque baptisé "La Grande Traversée". L'un des premiers termes sur lesquels il est amené à travailler n'est autre que le mot "amour". Mais comment définir ce dont on n'a pas fait l'expérience ? À vingt-sept ans, aussi maladroit avec les gens qu'il est habile avec les mots, Majimé n'a jamais eu de petite amie.Bientôt, sa rencontre avec Kaguya, une jeune apprentie-chef, qui éprouve la même ferveur lorsqu'elle cuisine que lui lorsqu'il se plonge dans les infinies richesses de la langue, va lui faire découvrir le plus grand des sentiments, avec toute sa palette d'émotions. Et cette fois-ci, Majimé entend bien ne pas laisser passer sa chance...Amour, gastronomie et lexicographie : tels sont les ingrédients de ce roman léger et attachant en forme de conte philosophique, qui laisse sur les lèvres comme un goût d'essentiel.Notes Biographiques : Née à Tokyo en 1976, Shion Miura est l'auteure d'une vingtaine de romans et de recueils d'essais. Grand succès public et critique au Japon, «La Grande Traversée» (Actes Sud, 2019) a fait l'objet d'une adaptation cinématographique en 2013 et a été décliné sous forme de film d'animation.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER8,90 € -

Chez Tada. Travaux en tout genre
Miura Shion ; Thetiot LizaJ’ai trouvé les personnages de Tada et de Gyôten très attachants - et à travers eux, j’ai découvert une facette du Japon qui est moins souvent colportée en Europe : le Japon des banlieues de Tokyo, des laissés-pour-compte, de la délinquance, du trafic de drogue et de la prostitution. Dans ce contexte, ils se débrouillent – Tada a fondé une entreprise de services, et en tant qu’homme à tout faire il entre dans les foyers le plus divers. Une visite souvent drôle dans un Japon méconnu.EN STOCKCOMMANDER22,50 € -

La Grande traversée
Miura Shion ; Kumota HarukoRésumé : Mitsuya Majime est employé au département commercial de la maison d'édition Genbu Shobo. Son sens aigu du mot juste lui permet d'intégrer le service des dictionnaires. Avec ses nouveaux collègues de travail, qui partagent le même amour de la langue, il se plonge corps et âme dans l'élaboration d'un nouveau volume : La Grande Traversée. Cette entreprise de longue haleine est aussi une aventure passionnante qui va profondément changer la vie de Majime et de ses compagnons...ÉPUISÉVOIR PRODUIT18,10 €
Du même éditeur
-

LE CIEL OUVERT
MATHIEU/ZALKONicolas Mathieu ouvre pour nous une fenêtre sur le ciel avec ce roman qui n’est constitué que de déclarations d’amour. Son entrelacs de textes composent un hymne à la vie et à ses moments forts. Magnifié par les illustrations d’Aline Zalko.EN STOCKCOMMANDER9,20 €
De la même catégorie
-

Lettres de la papeterie de Ginza
Ueda Kenji ; Le Flohic NinaCachée dans un recoin de l'élégant quartier de Ginza, la Papeterie Shihodo, renommée pour son choix extraordinaire d'articles de grande qualité, enchante tous ceux qui en passent la porte, néophytes comme connaisseurs. Ken Takarada, le chaleureux propriétaire, a su créer un havre de paix au milieu de la frénésie tokyoïte. Et quand ses clients ont besoin d'échapper aux tourments de leur vie quotidienne, il les encourage à coucher leurs émotions sur le papier. Etudiante harcelée par ses camarades, employé terrifié par l'imminence de la retraite ou parents confrontés au départ à l'étranger de leur fille unique... Quelques lignes leur suffisent pour prendre du recul, renouer avec leurs désirs les plus profonds et, grâce au pouvoir de l'écriture, s'ouvrir à de nouveaux horizons. Dans ce roman choral délicat, Kenji Ueda nous offre un hymne au pouvoir de l'écriture, emmené par l'énigmatique propriétaire de la papeterie, Ken Takarada. Né à Tokyo en 1969, Kenji Ueda est un romancier japonais qui insuffle avec finesse un charme envoûtant aux objets les plus simples. La Papeterie de Ginza, son premier roman traduit en français, a rencontré un tel succès qu'il est devenu une série en plusieurs tomes et est en cours de traduction dans quinze langues. Traduit du japonais par Nina Le FlohicEN STOCKCOMMANDER20,00 €







