La langue française et le fait divers au Congo-Brazzaville. Quand les mots prennent la parole
Mfoutou Jean-Alexis
L'HARMATTAN
Qu'une automobile fasse irruption dans un marché et tue une personne, qu'un commandant ait été braqué comme tout le monde ou que des soldats congolais aient été mis à poil par des soldats angolais, par exemple - parce que les objets, les événements qui s'articulent autour de nous se font forcément langage -, et voici que le langage, environné par une réalité qui le mobilise, s'éveille à cette expérience de l'instant.
Les textes présentés dans ce livre, anodins en apparence, montrent que la langue française au contact des langues locales congolaises n'est ni affaiblie, ni effacée ; elle est simplement - la pensée conceptuelle du sujet parlant se laissant aller dans une sorte d'alchimie de langues en contact - empêchée d'observer et de dire individuellement jusqu'au bout ce qui pourrait être sa rigueur propre. Et quand, grâce à cette alchimie, le mot - un mot qui montre, un mot pour voir, et aussi sentir et savoir - désigne la chose, alors le bénéfice est immense pour la relation du fait divers, comme pour le langage. Car c'est le plein de cette réalité extralinguistique comme le regard la perçoit qui se porte du coup au premier plan de la dénomination, avec un peu d'individuation, un peu d'imagination, un peu de créativité, un peu de l'unité originelle du sujet parlant avec lui-même et avec le monde, de sa culture, de sa parole, de sa langue, du langage.
Les textes présentés dans ce livre, anodins en apparence, montrent que la langue française au contact des langues locales congolaises n'est ni affaiblie, ni effacée ; elle est simplement - la pensée conceptuelle du sujet parlant se laissant aller dans une sorte d'alchimie de langues en contact - empêchée d'observer et de dire individuellement jusqu'au bout ce qui pourrait être sa rigueur propre. Et quand, grâce à cette alchimie, le mot - un mot qui montre, un mot pour voir, et aussi sentir et savoir - désigne la chose, alors le bénéfice est immense pour la relation du fait divers, comme pour le langage. Car c'est le plein de cette réalité extralinguistique comme le regard la perçoit qui se porte du coup au premier plan de la dénomination, avec un peu d'individuation, un peu d'imagination, un peu de créativité, un peu de l'unité originelle du sujet parlant avec lui-même et avec le monde, de sa culture, de sa parole, de sa langue, du langage.
19,50 €
Disponible sur commande
EAN
9782296049543
Caractéristiques
| EAN | 9782296049543 |
|---|---|
| Titre | La langue française et le fait divers au Congo-Brazzaville. Quand les mots prennent la parole |
| Auteur | Mfoutou Jean-Alexis |
| Editeur | L'HARMATTAN |
| Largeur | 135mm |
| Poids | 210gr |
| Date de parution | 28/01/2008 |
| Nombre de pages | 186 |
| Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " La langue française et le fait divers au Congo-Brazzaville. Quand les mots prennent la parole " (Mfoutou Jean-Alexis)
-

-
-
Mfoutou Jean-AlexisLa langue de la nourriture, des aliments et de l'art culinaire au Congo-Brazzaville23,00 €
-
-
Dans la même catégorie ( SANS CATEGORIE )
-
-
O'Neill Kay ; Joseph CéliaLe cercle du dragon-thé : La Trilogie des Dragons-Thé. Pack en 3 volumes : Le cercle du dragon-thé ;59,00 €
-
Hidaka Christian ; Read Peter ; Caro Jean-FrançoisChristian Hidaka, peintures. L'intemporel et le bel aujourd'hui34,00 €
-
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres ! (bpost)
- Livraison dès 5,10 € (mondial-relay)
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
Contactez les libraires sur WhatsApp
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google

















