En raison du mouvement de grève à Bpost, nous envoyons vos commandes uniquement par Mondial Relay pour le moment.

Ethique et politique du traduire

Meschonnic Henri
VERDIER
15,22 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN : 9782864325161

Ce livre prend la suite de Poétique du traduire. Traduire est un acte de langage, et tout acte de langage implique une éthique de langage. Ainsi la poétique du traduire ne saurait être comprise comme une réflexion régionale et autonome sur ce que c'est que traduire, et même spécialement ce qu'on appelle la littérature. Au contraire, la poétique du traduire montre que chaque traduire expose sa théorie du langage et que le langage implique un continu et une interaction avec l'art, l'éthique et le politique, la politique. Traduire en est le laboratoire expérimental, le terrain majeur d'une critique des idées reçues concernant le langage, où la critique du rythme fonde une éthique et une politique du traduire.

Nombre de pages 185
Date de parution 26/10/2007
Poids 265g
Largeur 140mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782864325161
Titre Ethique et politique du traduire
Auteur Meschonnic Henri
Editeur VERDIER
Largeur 140
Poids 265
Date de parution 20071026
Nombre de pages 185,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp