En raison du mouvement de grève à Bpost, nous envoyons vos commandes uniquement par Mondial Relay pour le moment.
Ethique et politique du traduire
Meschonnic Henri
VERDIER
15,22 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN :9782864325161
Ce livre prend la suite de Poétique du traduire. Traduire est un acte de langage, et tout acte de langage implique une éthique de langage. Ainsi la poétique du traduire ne saurait être comprise comme une réflexion régionale et autonome sur ce que c'est que traduire, et même spécialement ce qu'on appelle la littérature. Au contraire, la poétique du traduire montre que chaque traduire expose sa théorie du langage et que le langage implique un continu et une interaction avec l'art, l'éthique et le politique, la politique. Traduire en est le laboratoire expérimental, le terrain majeur d'une critique des idées reçues concernant le langage, où la critique du rythme fonde une éthique et une politique du traduire.
Nombre de pages
185
Date de parution
26/10/2007
Poids
265g
Largeur
140mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782864325161
Titre
Ethique et politique du traduire
Auteur
Meschonnic Henri
Editeur
VERDIER
Largeur
140
Poids
265
Date de parution
20071026
Nombre de pages
185,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp