
Littératures classiques N° 87/2015 : Français et langues de France dans le théâtre du XVIIe siècle
Louvat-Molozay Bénédicte
PU MIDI
24,99 €
Sur commande en 4-6 jours
EAN :
9782810703869
| Nombre de pages | 342 |
|---|---|
| Date de parution | 15/10/2015 |
| Poids | 562g |
| Largeur | 160mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782810703869 |
|---|---|
| Titre | Littératures classiques N° 87/2015 : Français et langues de France dans le théâtre du XVIIe siècle |
| Auteur | Louvat-Molozay Bénédicte |
| Editeur | PU MIDI |
| Largeur | 160 |
| Poids | 562 |
| Date de parution | 20151015 |
| Nombre de pages | 342,00 € |
| Disponibilité | Sur commande en 4-6 jours |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Le Théâtre
Louvat-Molozay BénédicteEntre littérature et spectacle, le théâtre s'appréhende de manière privilégiée dans la rencontre d'un texte et de sa mise en scène, d'un personnage et de l'acteur qui l'interprète, de la scène et de la salle. Comment comprendre cette rencontre ? S'opère-t-elle de la même manière à toutes les époques et dans tous les genres dramatiques ? Et comment rendre compte d'écrits dont l'interprétation est susceptible de diverger radicalement d'une mise en scène à l'autre ? En synthétisant les théories du théâtre depuis l'Antiquité jusqu'à nos jours, la présente anthologie met en lumière l'essence et la richesse de ce genre polymorphe. Elle souligne l'importance d'un art inscrit dans la cité et qui en reflète les interrogations. Cette anthologie rassemble les plus grands textes sur le théâtre, d'Aristote à Bernard-Marie Koltès, en passant par Shakespeare, Diderot, Beaumarchais, Hugo, Musset, Artaud, Brecht, Beckett, Genet ou encore Vitez.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER10,00 € -

L'"enfance de la tragédie" (1610-1642). Pratiques tragiques françaises de Hardy à Corneille
Louvat-Molozay BénédicteLa tragédie qui renaît sur la scène professionnelle parisienne au cours de la saison théâtrale 1634-1635 est tout sauf un objet chimiquement pur : genre hybride, elle recycle des procédés, des formes et des thèmes empruntés à la pastorale et à la tragi-comédie, les genres vedettes de la période. Ce frottement générique persistant explique tout à la fois la composition du Cid, tragi-comédie qui emprunte son sujet à l'Histoire, domaine alors réservé à la tragédie, et celle de Cinna, tragédie qui annexe à la tragi-comédie son marqueur distinctif, le dénouement heureux... à moins qu'elle ne réhabilite un type de tragédie essentiel chez Euripide. Contrairement à ce que l'histoire littéraire enseigne habituellement, l'expérimentation qui caractérise "l'enfance de la tragédie" (Sarasin, "Discours sur la tragédie" en tête de L'Amour tyrannique de Scudéry) est, cependant, bien antérieure à la production parisienne des années 1630-1640 : c'est une lame de fond qui emporte, en réalité, tout le genre tragique depuis le début du siècle et dont les oeuvres de Hardy, Mainfray ou Billard constituent des illustrations aussi décisives que méconnues. On lira donc à la fois une archéologie de la tragédie parisienne des années 1630 et une histoire des pratiques tragiques parisiennes autant que provinciales des premières décennies du siècle.EpuiséVOIR PRODUIT16,00 € -

La Licorne N° 132/2018 : Balthasar Baro
Louvat-Molozay Bénédicte ; Pasquier PierreQui, aujourd'hui, connaît encore Balthasar Baro ;? Il y a un peu plus d'un siècle pourtant, Edmond Rostand devait juger son nom et son uvre suffisamment évocateurs puisqu'il imaginait pour cadre de la première scène de son Cyrano de Bergerac une représentation de son unique pastorale, la Clorise, à l'Hôtel de Bourgogne. Les contemporains de Baro louaient d'abord en lui l'auteur de la suite et conclusion du plus célèbre roman de la première moitié du XVIIe siècle, L'Astrée d'Honoré d'Urfé, dont il fut le secrétaire ;; ils le reconnaissaient également pour un dramaturge talentueux, à défaut d'être majeur. Baro, en effet, introduisit en France le procédé du théâtre dans le théâtre avec sa Célinde, participa activement, dans les années 1640, à l'essor d'un théâtre sacré, et laissa une uvre dramatique composite et passionnante, délibérément à l'écart des pratiques et des genres dominants. Il fut en outre l'un des membres de la jeune Académie française et participa, comme tel, à la Querelle du Cid. C'est à cette carrière et à cette uvre méconnues que le présent ouvrage, le premier qui ait jamais été consacré à Baro, voudrait rendre hommage, en éclairant certains aspects d'une trajectoire d'homme de lettres qui commence à Toulouse et semble s'achever à Montpellier, qui fait passer son auteur du roman au théâtre, ménageant entre l'un et l'autre de multiples transitions.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER22,00 € -

Les théâtres anglais et français (XVIe-XVIIIe siècle). Contact, circulation, influences
Louvat-Molozay Bénédicte ; March FlorenceL'année 1660 marqua en Angleterre la double restauration de la monarchie et du théâtre, réduit à la clandestinité par les Puritains pendant les dix-huit années précédentes. Pour réinventer le théâtre anglais, les dramaturges puisent dans le répertoire classique français de nombreux sujets et intrigues, non sans en discuter les principes esthétiques. Un siècle plus tard, la découverte de Shakespeare en France révolutionna la dramaturgie tout autant que le jeu de l'acteur. La circulation et l'appropriation des modèles et répertoires français et anglais ne se limitent toutefois pas à ces périodes bien identifiées. Elles prennent, surtout, des formes complexes et variées, en s'inscrivant dans un cadre européen plus large incluant notamment l'Italie, mais aussi dans le contexte d'une réflexion sur l'esthétique théâtrale ainsi que l'utilité et/ou la nocivité du théâtre qui prend la forme de virulentes querelles de part et d'autre de la Manche. Enfin, les traductions, adaptations, plagiats ou pièces françaises à sujets anglais autant que pièces anglaises à sujets français sont toujours porteurs d'enjeux esthétiques, économiques et idéologiques importants, qu'il s'agisse de construire un modèle dramatique national ou de formuler à travers eux une position religieuse, politique ou morale. C'est à l'ensemble de ces interrogations qu'est consacré le présent ouvrage, dans lequel est exploré et analysé un corpus théorique, polémique et dramatique couvrant trois siècles d'une histoire croisée.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER22,00 €
Du même éditeur
-

Dunsinane. Edition bilingue français-anglais
Greig David ; Drouet Pascale ; Carroll William-CUne impression de déjà-vu ? La forteresse de Dunsinane, c'est le château où s'était retranché l'usurpateur Macbeth à la fin de Macbeth, la "pièce écossaise" de William Shakespeare. David Greig reprend la situation là où Shakespeare l'avait laissée en 1606. L'assassin du bon roi Duncan a enfin été éliminé ; la dangereuse femme-sorcière qui avait poussé son époux au crime est défaite, elle aussi. Le retour à la paix civile ? Pas tout à fait. Certes, Macbeth l'usurpateur est mort, mais son successeur Malcolm n'est que veulerie et luxure. L'harmonie politique semble ne pas vouloir s'installer en ce royaume. Dans la suite qu'il invente à la tragédie de Shakespeare, David Greig s'infiltre dans les ouvertures, ou plutôt les ellipses de l'histoire de Macbeth, et il les remplit des doutes politiques de notre époque. Greig a vu les armées britanniques et américaines intervenir et s'embourber au Moyen-Orient. Dans Dunsinane, il montre à quel point, une fois les opérations militaires achevées, rien n'est encore joué et comment la politique continue la guerre par d'autres moyens, pour inverser la formule de Clausewitz. Greig rebat les cartes et distribue une nouvelle main aux joueurs de la partie ; il donne la parole à ceux que Shakespeare avait, à l'instar de son tyran, réduits au silence : Lady Macbeth, Malcolm, et les soldats.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER16,00 € -

Ferite a morte. Edition bilingue français-italien
Dandini Serena ; Comparini LucieDans un non-lieu et dans un temps suspendu, sont réunies toutes les femmes victimes de la violence des hommes : femmes riches et pauvres, cultivées ou analphabètes, jeunes et âgées, rebelles et soumises. Libérées par la mort de leur condition de victimes, elles nous racontent leurs histoires. On assiste à des drames provoqués par une société machiste, des traditions cruelles, des mentalités arriérées. A travers des témoignages/ fictions de plusieurs pays du monde (Inde, Italie, France, USA, Mexique...), toutes les conditions sociales et toutes les cultures sont mises en cause par la dramaturge. Il en résulte une anthologie de récits bizarrement pleins d'humour et d'ironie, où la tragédie du quotidien demande justice et où l'universalité des histoires pousse le lecteur-spectateur à réfléchir sur la véritable condition de la femme au XXIe siècleSerena dandini est auteure et animatrice télé. Très connue de par le caractère innovant et satyrique de ses émissions, elle a travaillé avec des artistes très populaires en Italie. En 1988, elle écrit et présente La tv delle ragazze (La télé des filles), une émission qui fera connaître au grand public de nombreuses comédiennes et artistes. Entre 2012 et 2013 elle met en scène son premier texte théâtral, Blessées à mort, inspiré par des faits divers de violence sur les femmes. Cette pièce est encore aujourd'hui en tournée en Italie et dans le monde. Texte engagé, militant, dur, il se fait porte-parole d'une situation malheureusement bien présente dans notre société, toutes ces histoires étant inspirées de faits réellement advenus.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER13,00 € -

Artefact N° 12/2020 : Les grottes artificielles en Europe à la Renaissance
Bentz Bruno ; Frommel SabineEpuiséVOIR PRODUIT24,99 € -

Les ingénieurs, des intermédiaires ? Transmission et coopération à l'épreuve du terrain (Europe, XVe
Blond Stéphane ; Hilaire-Pérez Liliane ; Nègre ValCe livre est issu de journées d'étude qui ont renouvelé les approches sur l'histoire des ingénieurs à l'époque moderne en interrogeant les interfaces avec d'autres professions et le rôle des mobilités dans la mise en oeuvre de formes d'intelligence collective. L'enjeu est d'approfondir la thématique de la transmission, des intermédiations et des savoirs mixtes, un sujet majeur de l'historiographie récente. Les auteurs soulignent l'importance des hybridations de savoirs à l'épreuve du terrain, sur les chantiers, qu'il convient de considérer comme de véritables "trading zones" . Mais jusqu'à quel point la diversité des savoirs, des statuts, des langues permet-elle une mixité des savoirs ? Dans quelle mesure aussi l'hybridation des savoirs des élites techniciennes ne constitue-t-elle pas un mode de prédation des savoirs vernaculaires et communautaires ? Ce sont autant de questions auxquelles les auteurs s'efforcent de répondre.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER23,00 €
