
Lettres d'une amitié. Correspondance 1687-1698
Si Boileau et Racine ont été d'excellents poètes, leurs ?uvres épistolaires ne sauraient être négligées. Leurs lettres ont une simplicité et une élégance remarquables. Elles nous aident à mieux connaître les hommes et à découvrir le fond de leurs âmes. Leur correspondance commence en 1687, à un moment où ils sont tous les deux historiographes du roi. Elle se poursuit jusqu'en 1698 et témoigne de leur amitié profonde. Les deux poètes s'entretiennent de la vie parisienne, de la Cour, de leurs voyages, de leurs affinités, de leurs différences et de leur admiration commune vouée à Louis XIV. Pierre E. Leroy, maître de conférences au Collège de France, a réuni pour la première fois cet échange qui permet de saisir ces hommes dans leur épaisseur, de les restituer dans leur conversation amicale, brillante illustration de ce que fut le Grand Siècle.
| Nombre de pages | 273 |
|---|---|
| Date de parution | 08/11/2001 |
| Poids | 310g |
| Largeur | 127mm |
| EAN | 9782841002740 |
|---|---|
| Auteur | Boileau Nicolas ; Racine Jean |
| Editeur | BARTILLAT |
| Largeur | 127 |
| Date de parution | 20011108 |
| Nombre de pages | 273,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Satires. Epîtres. Art poétique
Boileau NicolasNé à Paris en 1636, poète satirique, moraliste et théoricien de la poésie, Nicolas Boileau est nommé historiographe du roi en 1677. Il entre à l'Académie française en 1684 et prend une part active dans la Querelle des Anciens et des Modernes qui ne s'apaisera qu'en 1694. Mort à Paris en 1711, il demeure l'incarnation de la grande période classique de l'art français.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER13,80 € -

ART POETIQUE. Epîtres, Odes, Poésies diverses et épigrammes
Boileau NicolasMalgré certaines apparences, l'Art poétique n'est pas, d'un point de vue littéraire, un catéchisme. Il se heurte souvent à notre incompréhension parce qu'il a pris figure de manifeste du classicisme. Mais son charme n'est pas dans une doctrine rare et précieuse, ni dans l'impeccable architecture des vers : il est dans une conception de la poésie, langage ironique, dont Boileau lui-même n'a peut-être pas mesuré toute l'originalité.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER6,20 € -

Virginia Woolf. Orlando. A Biography
Boileau Nicolas ; Lopoukhine JulianaLA référence pour la littérature aux agrégations d'Anglais Traitant d'un des sujets 2025 de l'agrégation externe d'Anglais, cet ouvrage propose tout ce dont le candidat a besoin pour passer les épreuves. Comme tous les Clefs-concours de littérature anglophone, l'ouvrage est structuré en quatre parties : -Repères : le contexte historique et littéraire ; -Thématiques : comprendre les enjeux du programme ; -Perspectives : ouvertures pour des pistes de réflexion ; -Outils : pour retrouver rapidement une définition, une idée ou une référence.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER21,00 €
Du même éditeur
-

Les soeurs Mitford. Six femmes dans la tourmente
Meyer-Stabley BertrandPlongez au coeur d'une saga anglaise aussi captivante que réelle, où glamour, tragédie et ironie cinglante tissent le destin de six soeurs hors du commun. Bertrand Meyer-Stabley retrace avec une plume alerte le parcours inouï de ces aristocrates britanniques devenus des égéries de la High-Society. De la lumineuse Nancy à la redoutable Diana, de la troublante Unity à la rebelle Jessica, de la discrète Pamela à la charmante Deborah, chaque soeur illustre un pan de l'histoire européenne. Maîtresse d'un intime du général de Gaulle ou épouse d'un leader fasciste, amie d'Hitler ou militante communiste, fermière mondaine ou duchesse grand style, le récit de leur vie dépasse les fictions les plus audacieuses. Nourri de confidences inédites et d'archives rares, ce livre ressuscite un clan féminin mythique, inclassable et inoubliable. Un portrait de famille, où l'on retrouve aussi leurs parents et leur frère Tom, à la fois tendre et impitoyable, à lire comme un roman... où tout est vrai. Dans cette biographie chorale, l'auteur révèle le charme et les fêlures d'une fratrie grandeur nature.EN STOCKCOMMANDER22,90 € -

La Divine Mimesis
Pasolini Pier PaoloRésumé : Ecrite entre 1963 et 1965, La Divine Mimesis, publiée en 1975 comme "document", selon la volonté de Pasolini lui-même, est l'un des textes les plus importants pour réfléchir à la rupture entre les années 1950 et les années 1960, et pour aborder la crise qui amène le poète italien à passer de la littérature au cinéma et à s'intéresser au "tiers-monde". Il s'agit par Pasolini d'une imitation des premiers chants de l'Enfer de Dante dans laquelle il se livre à une critique acerbe de la société italienne et de l'intelligentsia des années 1960. Dans ce texte, Pasolini incarne lui-même Virgile et Dante à la fois. La divine mimesis serait le document de cette crise et de ce passage entre deux époques. Un texte difficile, complexe comme toutes les allégories, mais fondamental, parce qu'il évoque les conséquences profondes et dévastatrices de l'émergence de la société de consommation et proclame l'urgence de trouver de nouvelles possibilités, de nouvelles formes d'engagement loin du conformisme et de la vulgarité. Accompagné de nombreuses photographies, il s'agit d'un texte exceptionnel de l'écrivain-cinéaste, une pierre angulaire dans son oeuvre, un livre-pivot.EN STOCKCOMMANDER22,00 € -

Un amour de poisson rouge
Kanoko Okamoto ; Azay Lucien d'Résumé : - Un grand classique de la littérature féminine japonaise. - Kanoko Okamoto (1889-1939) : une autrice de nouvellas à découvrir. La nouvelle, qui se déroule au Japon du début du XXe siècle, suit la vie de Mataichi, le fils adoptif d'un propriétaire de magasin de poissons rouges. L'histoire commence avec Mataichi réfléchissant à sa vie et à son obsession pour Masako. Lorsqu'elle était enfant, Maitaichi taquinait et tourmentait souvent Masako, la poussant jusqu'aux larmes. Finalement, Masako riposte et jette une poignée de pétales au visage de Mataichi. Après le combat, Mataichi change d'attitude envers Masako et tombe amoureux d'elle. Après avoir obtenu son diplôme d'études secondaires, Mataichi devient étudiant chercheur dans une station de pêche de la région du Kansai, en mettant l'accent sur les poissons domestiques. Lorsque Mataichi quitte Tokyo, il ressent des sentiments contradictoires d'amour et de ressentiment envers Masako. Mataichi s'implique avec Yoshie, la fille d'une famille de pêcheurs. Il affiche sa relation avec Yoshie dans ses lettres à Masako et compare les deux femmes. Lorsque Masako répond enfin à ses lettres, elle avoue qu'elle est enceinte et qu'elle sera bientôt fiancée. Mataichi est dévasté par la nouvelle. Après avoir terminé son étude sur le terrain, Mataichi concentre toute son énergie sur la création du poisson rouge parfait pour imiter la beauté de Masako. Il consacre plus d'une décennie à tenter de produire un poisson rouge d'une beauté inégalée. Finalement, découragé par ses échecs, Mataichi s'aventure vers l'étang où il garde ses poissons rouges indésirables et abattus. L'histoire se termine avec la découverte par Mataichi du poisson rouge ultime dans l'étang boueux.EN STOCKCOMMANDER20,00 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €




