
PARIS, LIBRAIRIE ARABE
A partir des années 1980, Paris abrite un nombre croissant d'intellectuels arabes du Moyen-Orient. Réfugiés, opposants politiques, journalistes, écrivains et artistes exilés développent des activités qui font de Paris une ville relais, une "capitale arabe" de la culture. Pourtant, tout au long de la seconde moitié du XXème siècle, la montée en puissance de la référence anglo-saxonne a mis à mal la centralité parisienne, longtemps hégémonique au plan des arts et des lettres. Alors pourquoi vient-on encore à Paris ? Paris, librairie arabe évoque une présence intellectuelle étrangère qui laisse des traces dans les rues de la ville : l'Institut du monde arabe en est probablement le signe le plus monumental. Il y a également les choses qui accompagnent ces intellectuels, depuis Beyrouth, le Caire, Damas, Bagdad jusqu'à la ville refuge. Le livre, objet emblématique de leur milieu, retient de ce point de vue toute l'attention. Car Paris, librairie arabe pense dans un même mouvement les trajectoires d'intellectuels-migrants entre différentes capitales éditoriales et les itinéraires empruntés par des textes, d'un point à l'autre du champ littéraire international. Cette présence moyen-orientale n'annonce-t-elle pas, en traduction, l'apparition de la littérature contemporaine de langue arabe dans le paysage éditorial français ? Professionnels de l'écrit, possédant une véritable double culture, souvent traducteurs, les intellectuels arabes parisiens jouent en effet un rôle d'introducteur et la traduction apparaît finalement comme une métaphore de leurs déplacements. Ils sont les artisans de la reconnaissance, d'abord parisienne puis internationale, de la littérature arabe contemporaine.
| Date de parution | 02/04/2006 |
|---|---|
| Poids | 608g |
| Largeur | 165mm |
| EAN | 9782863641538 |
|---|---|
| Titre | PARIS, LIBRAIRIE ARABE |
| Auteur | LEONHARDT-SANTINI M. |
| Editeur | PARENTHESES |
| Largeur | 165 |
| Poids | 608 |
| Date de parution | 20060402 |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Le pôle nautique de la communauté d'agglomération de Mantes-en-Yvelines. L'imagination matérielle de
Leonhardt Santini MaudA la fin de l'année 2005, face à trois agences de rang international, l'agence Search remporte le concours pour la réalisation du pôle nautique et aquatique de la Communauté d'agglomération de Mantes-en-Yvelines à Mantes-la-Jolie. Ce concours pour un marché public est le premier auquel elle est admise à participer. Inspiré des promenades et des déambulations des architectes, le pôle nautique se construit autour de l'idée du mouvement. Des ondulations douces qui répondent et qui dialoguent avec les Coteaux du Vexin, une toiture végétalisée qui amène la nature au sein de l'établissement, une grande entrée débouchant sur un vaste parvis : tout est mis en oeuvre pour conduire le visiteur à l'élément central du projet, c'est-à-dire l'eau. Mimant cette balade convergente, l'ouvrage se distingue par une iconographie riche invitant à une immersion progressive au coeur des bâtiments et des bassins. L'ouvrage propose également de revenir sur l'historique du projet avec des plans, des coupes et des maquettes d'étude complétant les photos du site achevé à l'automne 2011 et devenu l'emblème du renouveau du Mantois.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER20,50 € -

Les 101 mots de la rénovation urbaine. A l'usage de tous
Léonhardt FrédéricFrédéric Léonhardt propose une réflexion sur le devenir de la ville et ses enjeux en définissant 101 notions qui ont trait à la rénovation urbaine politique qui est, depuis 2003, la source de profonds bouleversements dans le paysage. De "Henri Sellier", figure incontournable de la question urbaine au XXe siècle, au projet de rénovation des Halles baptisé "La Canopée", les 101 mots de la rénovation urbaine vous feront voyager dans le temps pour mieux comprendre les politiques urbaines d'aujourd'hui.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER12,90 € -
PONTS : PUENTES
LEONHARDT FRITZVoilà un ouvrage somptueux, propre à tordre le cou au cliché qui veut faire des ingénieurs d'affreux bétonneurs de paysage. En effet, il . prouve par l'image que le pont n'a pas seulement la noble fonction d'établir des relations entre des lieux que la topographie sépare, mais encore de témoigner de la beauté inhérente aux créations les plus réussies de l'art de l'ingénieur... . Après une introduction aux fondements de l'esthétique appliquée à la conception des ponts, l'auteur aborde les différents types de ponts et l'influence de l'esthétique au stade du projet. Le caractère systématique de cette étude n'affecte en rien le plaisir qu'on éprouve à découvrir l'ouvrage, toutes les considérations de l'auteur étant illustrées par de splendides et nombreuses photographies, dont beaucoup sont en couleurs. Elles sont complétées par des schémas et d'utiles indications dans le texte, faisant de ce livre une véritable encyclopédie des plus beaux ponts dans le monde" Ingénieurs et Architectes suisses. Contenu Fondements de l'esthétique - Comment naît le projet d'un pont - Indications concernant la conception esthétique des ponts - Influence du tracé - Influence des matériaux de construction - Vieux ponts en pierre - Ponts pour piétons - Ouvrages de carrefours dénivelés - Viaducs urbains - Grands ponts / Poutres - Grands ponts à arche ou en portique - Ponts haubanés - Ponts suspendus.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER85,00 € -

La grande histoire du latin
Leonhardt Jürgen ; Vacher Bertrand« Sans le latin, la messe nous emmerde », chantait Brassens. Sans le latin, inutile de chercher à comprendre les 3000 ans d?histoire qui ont vu naître l?empire romain, triompher le christianisme, s?affirmer l?identité de l?Occident. Sans le latin, qui faillit disparaître dans les brumes du haut Moyen Age, impossible de penser la mondialisation, puisque cet idiome fut le premier à connaître un rayonnement international. Sans le latin, Gutenberg n?aurait pas inventé l?imprimerie, ni Descartes le cogito? Voici retracée pour la première fois l?extraordinaire aventure de cette langue, de Romulus à nos jours en passant par les monastères carolingiens, l?épopée des conquistadors, la Sorbonne de la Renaissance, les bibliothèques des Lumières, le concile de Vatican II? qui vit le latin chassé des églises et continuer sa route ailleurs? Langue des vainqueurs, langue administrative, langue des érudits, langue scolaire et langue de l?Eglise? Classique, vulgaire, médiéval, humaniste, moderne, le latin sous toutes ses formes a façonné nos représentations, épousé la marche de l?histoire, produit d?innombrables trésors de foi et de culture. Et offert un support indispensable à la bonne santé de ses nombreux cousins, le français, l?italien, l?espagnol? Le latin, encore et toujours !Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER25,00 €
Du même éditeur
-

Le style années 50. L'intégrale
Bradbury Dominic ; Chauffeté Bérengère ; Michel FlLes années cinquante et soixante sont parmi les plus marquantes et les plus créatives de l'histoire du design. Dans cet après-guerre consumériste, la nouveauté est portée aux nues et s'invite dans tous les secteurs de la conception. De la Vespa à l'Instamatic, des meubles Knoll aux caractères Helvetica, studios, ateliers et usines, inventent et diffusent les formes d'un monde nouveau. Tour d'horizon complet du style années cinquante, cet ouvrage, riche de mille photographies et d'articles signés par les plus grands spécialistes du domaine, est une aubaine aussi bien pour l'antiquaire et le collectionneur que pour le simple amateur d'objets aux lignes incomparables. Art, design, architecture, mobilier, luminaires, objets, textiles, intérieurs, graphisme...EN STOCKCOMMANDER49,00 € -

Mappa Mundi
STEVENSONCartographier le monde, c'est plus que le mesurer : c'est l'imaginer, le raconter, le discuter. De la mappemonde médiévale aux planisphères numériques, ce florilège traverse époques et cultures pour montrer comment une image plane peut embrasser l'inconnu, dire le pouvoir, nourrir la science, la foi et les rêves de voyage. Projections, mythes, symboles : le monde s'y déforme et se révèle tout à la fois. Mappa Mundi souligne la force des images et la nécessité de décrypter les cartes... sans oublier de faire une place à la poésie.EN STOCKCOMMANDER24,00 € -

Mappa italiae
STEVENSONLaboratoire cartographique depuis la Renaissance, héritière de la Rome antique, l'Italie fascine par ses paysages et ses richesses artistiques, ses frontières, ses villes emblématiques (Rome, Venise, Florence, mais aussi Ferrare, Trieste, Catane...) et ses représentations multiples : cartes anciennes, visions modernes, clichés et archétypes. L'ouvrage, conçu comme un "Atlas des Italies", explore cette pluralité à travers des cartes et analyses qui questionnent l'identité italienne, tout en témoignant d'un amour partagé par ses auteurs pour toutes les formes d'italianité.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,00 € -

Avis de recherche. Une anthologie de la poésie arménienne contemporaine, Edition bilingue français-a
Alloyan Olivia ; Juranics Stéphane ; Beledian KrikLa nouvelle vague de poètes d''Arménie et de sa diaspora est présentée ici pour la première fois en versio bilingue, révélant une poésie qui marque une véritable rupture avec celle des périodes précédentes tout en perpétuant une riche et longue tradition. Les poèmes retenus pour cette anthologie sont représentatifs d'une littérature en pleine mutation, après les épreuves de la dispersion et de l'épisode soviétique. C'est pourquoi l'on retrouvera ici les textes d'auteurs nés après la Seconde Guerre mondiale et dont l'imaginaire s'est entièrement refondé sur leur propre contemporanéité. Venus d'horizons divers, ces vingt poètes appartiennent à la même aire linguistique - l'arménien moderne, devenu langue littéraire au 'axe siècle, dans sa double variante orientale et occidentale. Qu'ils soient d'Arménie ou de diaspora, ces poètes participent tous de la modernité poétique, à travers une diversité allant du vers à la prose, du lyrisme au formalisme et d'une oralité revendiquée à un savant travail sur la phrase. Cette anthologie donne ainsi l'aperçu le plus large possible des différentes démarches d'écriture où s'affirme l'appartenance complexe à une identité culturelle confrontée au monde contemporain. Les traductions permettent à ces vingt tonalités singulières de franchir les distances géographiques pour toucher de nouveaux lecteurs par-delà les frontières toujours ouvertes de la langue.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,00 €
