
Progressez en Anglais grâce à Franz Kafka. La métamorphose
Découvrez en version bilingue anglais-français la plus célèbre nouvelle de Franz Kafka (1883-1924). Rédigée en 1915, «La Métamorphose» est aussi très illustrative de l'univers forcément «kafkaïen» auquel ce grand nom de la littérature du vingtième siècle a donné son nom. Pour faciliter la lecture comparative des textes dans chacune des deux langues, les textes anglais et français figurent de manière juxtalinéaire sur une seule et même page. L'enregistrement sonore intégral du texte en langue anglaise est disponible gratui-tement sur notre site Internet. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en anglais. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur le site www.editions-vasseur.com et cliquez sur la rubrique «Livres bilingues» qui figure sur la droite de l'écran.
| EAN | 9782368300336 |
|---|---|
| Titre | Progressez en Anglais grâce à Franz Kafka. La métamorphose |
| Auteur | Kafka Franz |
| Editeur | VASSEUR |
| Largeur | 0 |
| Poids | 100 |
| Date de parution | 20150401 |
| Nombre de pages | 0,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

LE VERDICT
KAFKA FRANZJe vous prie de me faire la faveur de publier Le Verdict en un petit volume autonome. Le Verdict, auquel je tiens tout particulièrement, est certes très court, mais il relève plus du poème que du récit, il a besoin d'espace dégagé autour de lui et il ne serait pas indigne qu'il l'obtienne". Franz Kafka Lettre à son éditeur Ecrit d'une seule traite dans la nuit du 22 au 23 septembre 1912, Le Verdict est le texte fondateur de Kafka. Jean-Philippe Toussaint en propose ici une nouvelle traduction.EN STOCKCOMMANDER5,50 € -

La sentence. Suivi de Dans la colonie pénitentiaire
Kafka FranzRésumé : C'est une idée éditoriale contemporaine de l'écrivain que de réunir ces textes, à laquelle Kafka opposa, en 1916, l'argument suivant : "Verdict et Colonie pénitentiaire formeraient une exécrable combinaison ; à la rigueur La Métamorphose pourrait leur servir d'intermédiaire, mais sans elle cela reviendrait vraiment à prendre deux têtes étrangères et à les cogner de force l'une contre l'autre". Nous le prenons au mot et cognons ces deux récits, éclairés des oeuvres postérieures, l'un contre l'autre. "Le principe en vertu duquel je prononce est que la faute est toujours hors de doute".EN STOCKCOMMANDER3,00 €
Du même éditeur
-

Progressez en anglais grâce à L'homme qui voulut être roi
Kipling RudyardProgressez en anglais grâce à?". Cette collection présente la particularité de proposer la version anglaise et française des textes sur une seule et même page et non pas, contrairement à l?usage quasi-général, sur deux pages différentes. L?expérience montre pourtant que cette présentation facilite grandement la comparaison des textes anglais et français par rapport à l? "aller-retour visuel" qu?impose la présentation traditionnelle sur deux pages différentes (anglais à gauche, français à droite). L?autre grande novation de cette collection consiste à mettre gratuitement (sur notre site Internet) à la disposition des lecteurs l?enregistrement sonore intégral des textes en langue anglaise.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER6,81 € -

Progressez en anglais grâce à Sherlock Holmes/2/ / Mort et résurrection
Conan Doyle ArthurDécouvrez en version bilingue les deux récits dans lesquels Conan Doyle fait successivement mourir, puis (dix ans plus tard) ressusciter Sherlock Holmes. Deux textes auxquels s'ajoute Le cas de Lady Sannox. un "conte d'horreur" publié par Doyle en 1893. Pour faciliter la lecture comparative des textes dans chacune des deux langues, les textes anglais et français figurent de manière juxtalinéaire sur une seule et même page. L'enregistrement sonore intégral en langue anglaise de ces trois textes est disponible gratuitement sur notre site Internet. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue anglaise. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur notre site Internet.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER6,81 € -

Progressez en anglais grâce à Edgar Poe et Auguste Dupin/1/ / Tome 1, Les meurtres de la rue Morgue
Poe Edgar AllanDécouvrez en version bilingue deux des enquêtes du Chevalier Dupin, un détective français sorti de l'imagination de l'Américain Edgar Poe et ancêtre littéraire du très britannique Sherlock Holmes ! Deux récits traduits en français par Charles Baudelaire. Pour faciliter la lecture comparative des textes dans chacune des deux langues, les textes anglais et français figurent de manière juxtalinéaire sur une seule et même page. L'enregistrement sonore intégral en langue anglaise de ces deux textes est disponible gratuitement sur notre site Internet. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue anglaise. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur notre site Internet.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER6,81 € -

Progressez en anglais grâce à Edgar Poe et Auguste Dupin/2/ / Tome 2, Le Mystère de Marie Roget
Poe Edgar AllanDécouvrez en version bilingue l'une des enquêtes du Chevalier Dupin, un détective français sorti de l'imagination de l'Américain Edgar Poe et ancêtre littéraire du très britannique Sherlock Holmes ! Un récit traduit en français par Charles Baudelaire. Pour faciliter la lecture comparative des textes dans chacune des deux langues, les textes anglais et français figurent de manière juxtalinéaire sur une seule et même page. L'enregistrement sonore intégral en langue anglaise de ce texte est disponible gratuitement sur notre site Interne'. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue anglaise. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur notre site Internet.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER6,81 €
De la même catégorie
-

RECRE EN BOITE - LE JEU DES 7 FAMILLES POUR APPRENDRE L'ANGLAIS
VAISSE VIOLETTEEN STOCKCOMMANDER9,99 € -

Hannah et le trésor du dangerous elf. Textes en français et anglais
Benson Stéphanie ; Castanié JulienBiographie de l'auteur Née à Londres en 1959, de mère institutrice et de père fonctionnaire, Stéphanie Benson a grandi dans un bain de littérature. " Mon enfance s'est envolée avec Tolkien, Dickens, Du Maurier et Peake, mon adolescence a tenu le coup grâce à Lawrence, Keats, Eliot et Orwell... " Après un bac littéraire, elle tente une première incursion sur le territoire français, retourne en Angleterre le temps de deux licences : psychologie et russe ; puis s'installe définitivement en France en 1981. Elle travaille comme éducatrice, tout en empruntant le chemin de l'écriture à partir de 1986. " Écrire, oui, sans hésitation, mais dans quelle langue ? Je ne maîtrisais pas parfaitement le français mais, en même temps, écrire en anglais alors que je vivais à des années-lumière de mes origines me semblait inutile, stérile. J'ai travaillé, gribouillé, griffonné, et la langue française a fini par m'adopter, avec toutes mes bizarreries et mes maladresses. " Les éditions l'Atalante publient son premier roman, "Une chauve-souris dans le grenier", en 1995. Elle obtient le prix Michel Lebrun de la ville du Mans en 1997 pour son troisième roman, "Le Loup dans la lune bleue". Elle est couronnée par le festival Polar dans la ville de Saint-Quentin-en-Yvelines en 1998 pour "L'Adoration des bergers" (deuxième tome de la trilogie " Le Maître des agneaux "). Elle participe à l'aventure du "Poulpe" et écrit l'un des premiers titres de la série "Macno", également aux éditions Baleine. Elle reçoit le prix du meilleur polar 1999 du salon de Montigny-lès-Cormeilles pour "Si Sombre Liverpool" (premier tome du diptyque "Synchronicité"). Dans la même période, elle se lance dans le roman policier jeunesse avec "Cauchemar-rail", aux éditions Syros, et reçoit le prix des sept tours d'or 1999 pour son roman jeunesse "Le Mystère de la toile d'araignée" (éditions Albin Michel). En 2000, elle crée la série "Epicur" aux éditions du Seuil. Stéphanie Benson est aujourd'hui considérée comme l'un des meilleurs auteurs de Noir de la nouvelle génération. Elle a également écrit des nouvelles noires, fantastiques ou de science-fiction pour des anthologies, des quotidiens et des magazines, de la poésie pour accompagner le travail de deux photographes, ainsi que des pièces de théâtre dont des pièces radiophoniques pour France Inter et France Culture.EN STOCKCOMMANDER7,95 € -

L'anglais like a native. de 1600 mots et expressions pour une conversation spontanée, ent otoute o
Marzaioli Paul ; Ferrandis ValentineComment entamer une conversation ? Prendre un rdv ? Commander une livraison ? Se faire clarifier un propos ? Traduire "Où se trouve le rayon des produits frais ? " ? Comprendre "That's a big milestone ! " ? 60 fiches : 5 grandes thématiques - Daily life / vie quotidienne - Leisure / Loisirs - Health & official matters / Santé & admnistration - Social interactions / interactions sociales - Communication skills / Au quotidien Plus de 1600 tournures de phrase essentielles pour échanger de façon fluide avec un Anglo-Saxon. Au recto de chaque fiche, les textes anglais, et au verso, les textes français. A vous de vous interroger, pour mieux mémoriser !EN STOCKCOMMANDER12,95 €



