Vous avez tout essayé: les cadeaux hors de prix, les poèmes à l'eau de rose... et même la chansonnette sous son balcon. Stop! Et si vous arrêtiez de vous torturer? Etape n° 1: renouvelez votre cible et vos techniques d'approche. Etape n° 2: arborez fièrement votre blason de french lover(euse) et essayez la drague dans une autre langue. Ici ou ailleurs, séduction garantie! Avant de vous lancer à la tête du ou de la premier(ière) étranger(ère) venu(e), le mieux est d'abord de connaître sur le bout des doigts les us et coutumes de son pays d'origine. Histoire de ne pas vous faire rembarrer d'emblée... Vous pourrez ensuite sereinement passer à l'action et tester votre charme et votre accent! à travers 10 scénarios clés traduits en anglais, espagnol, italien, allemand et arabe. A la piscine, dans la rue ou en soirée, votre future moitié n aura d'yeux que pour vous! Enfin la Bible de la drague à l européenne! Biographie: Louis Jouve n a pas la langue dans sa poche: il écrit des scénarios de séries pour la télévision et rédige du contenu web. Allez jeter un coup d'oeil sur son site: http://louisjouve.com
Nombre de pages
189
Date de parution
23/06/2008
Poids
227g
Largeur
200mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782759004409
Titre
Je drague dans toutes les langues
Auteur
Jouve Louis
Editeur
STUDYRAMA
Largeur
200
Poids
227
Date de parution
20080623
Nombre de pages
189,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
On vous traite de tous les noms d'oiseaux et vous n'en comprenez pas un traître mot ? Ach ja... votre gentil interlocuteur est allemand. Dommage pour vous : dans ce cas-là, le manque de repartie peut s'avérer fatal. Heureusement, nous sommes là ! De A comme Abruti à z comme Zut, en passant par Connard, Garce ou encore Putain, retrouvez 100 grossièretés incontournables traduites en anglais, espagnol, italien, allemand et arabe. Chaque entrée est décortiquée et illustrée par un exemple " en situation " ! S'y ajoutent une cinquantaine d'expressions politiquement incorrectes propres à nos voisins et amis européens. De quoi pimenter nettement vos débats...
Vous avez tout essayé : les cadeaux hors de prix, les poèmes à l'eau de rose... et même la chansonnette sous son balcon. Stop ! Et si vous arrêtiez de vous torturer? Etape n° 1: renouvelez votre cible et vos techniques d'approche. Etape n° 2 : arborez fièrement votre blason de French lover(euse) et essayez la drague dans une autre langue. Ici ou ailleurs, séduction garantie ! Avant de vous lancer à la tête du ou de la premier(ière) étranger(ère) venu(e), le mieux est d'abord de connaître sur le bout des doigts les us et coutumes de son pays d'origine. Histoire de ne pas vous faire rembarrer d'emblée... Vous pourrez ensuite sereinement passer à l'action et tester votre charme - et votre accent ! - à travers 10 scénarios clés traduits en anglais, espagnol, italien, allemand et arabe. A la piscine, dans la rue ou en soirée, votre future moitié n'aura d'yeux que pour vous ! Enfin la bible de la drague à l'européenne !
On vous traite de tous les noms d'oiseaux et vous n'en comprenez pas un traître mot? Ach ja... votre gentil interlocuteur est allemand. Dommage pour vous: dans ce cas-là, le manque de repartie peut s'avérer fatal. Heureusement, nous sommes là! De A comme Abruti à Z comme Zut, en passant par Connard, Garce ou encore Putain, retrouvez 100 grossièretés incontournables traduites en anglais, espagnol, allemand et arabe. Chaque entrée est décortiquée et illustrée par un exemple « en situation »! S'y ajoutent une cinquantaine d'expressions politiquement incorrectes propres à nos voisins et amis européens. De quoi pimenter nettement vos débats... Enfin la Bible de l'insulte à l'européenne! Biographie: Louis Jouve n a pas la langue dans sa poche: il écrit des scénarios de séries pour la télévision et rédige du contenu web. Allez jeter un coup d'oeil sur son site: http://louisjouve.com
On vous traite de tous les noms d'oiseaux et vous n'en comprenez pas un traître mot ? " Ach ja... " votre gentil interlocuteur est allemand. Dommage pour vous : dans ce cas-là, le manque de repartie peut s'avérer fatal. Heureusement, nous sommes là ! De A comme Abruti à z comme Zut, en passant par Connard, Garce ou encore Putain, retrouvez 100 grossièretés incontournables traduites en anglais, espagnol, italien, allemand et arabe. Chaque entrée est décortiquée et illustrée par un exemple N en situation " ! S'y ajoutent une cinquantaine d'expressions politiquement incorrectes propres à nos voisins et amis européens. De quoi pimenter nettement vos débats...
Ce mini guide rassemble tous les mots et expressions essentiels du marketing et de la communication. Véritable lexique thématique de poche, il vous permet de retrouver et d'apprendre les termes indispensables pour élaborer une stratégie marketing en anglais et/ou travailler dans le domaine du marketing à l'international. Tous les aspects clés y sont abordés : études de marché, stratégie de marque, publicité, marketing digital, comportement du consommateur, communication, vente et distribution, etc.
Destiné aux candidats des concours de la fonction publique, cet ouvrage propose 100 fiches d'actualité spécifiques aux secteurs de la sécurité, de la défense et de justice. Chaque fiche propose une approche claire, contextualisée et actuelle pour comprendre les enjeux, les acteurs et les logiques de pouvoir au coeur de nos sociétés. LES GRANDS THEMES - La sécurité intérieure et la criminalité contemporaine - La défense nationale et la géopolitique mondiale - La justice et le système judiciaire - Le renseignement et la cybersécurité - L'éthique, la société et les transformations technologiques - L'Europe, la coopération internationale et les menaces hybrides