LA FEMINISATION DES NOMS DE METIERS. En français et dans d'autres langues
Houdebine-Gravaud Anne-Marie
L'HARMATTAN
Résumé :
Si on parlait plus souvent d'une ministre de la justice, d'une garde des sceaux, n'y aurait-il pas davantage de vocations politiques chez les femmes ? Les nommer au féminin dans leurs fonctions est une façon de les faire apparaître dans la vie sociale, comme les citoyennes qu'elles sont aussi, au lieu de les masquer sous le masculin.
La circulaire de féminisation des noms de métiers, titres et fonctions, proposée le 11-3-1986, répond à cette exigence.
Cet ouvrage présente les travaux de la commission qui l'a produite et l'état des lieux de la féminisation en français, dix ans après, dans les usages oraux et les discours écrits.
Il traite donc d'une question d'actualité.
Le président de la République et le Premier Ministre, en décembre 97, ont déclaré soutenir l'action des ministres femmes désirant être désignées au féminin. L'Académie s'en est émue. Pourtant les enquêtes et études présentées témoignent de l'extension des formes féminisées dans les usages.
L'ouvrage propose également un détour par d'autres langues plus ou moins proches ou différentes du français (québécois, créole martiniquais, russe, arabe, coréen et hongrois). Ces dernières, langues sans genre, permettent de mettre en évidence le rôle particulier du féminin et du masculin en français, et la facilité de l'utilisation du féminin pour la nomination des femmes.
Si on parlait plus souvent d'une ministre de la justice, d'une garde des sceaux, n'y aurait-il pas davantage de vocations politiques chez les femmes ? Les nommer au féminin dans leurs fonctions est une façon de les faire apparaître dans la vie sociale, comme les citoyennes qu'elles sont aussi, au lieu de les masquer sous le masculin.
La circulaire de féminisation des noms de métiers, titres et fonctions, proposée le 11-3-1986, répond à cette exigence.
Cet ouvrage présente les travaux de la commission qui l'a produite et l'état des lieux de la féminisation en français, dix ans après, dans les usages oraux et les discours écrits.
Il traite donc d'une question d'actualité.
Le président de la République et le Premier Ministre, en décembre 97, ont déclaré soutenir l'action des ministres femmes désirant être désignées au féminin. L'Académie s'en est émue. Pourtant les enquêtes et études présentées témoignent de l'extension des formes féminisées dans les usages.
L'ouvrage propose également un détour par d'autres langues plus ou moins proches ou différentes du français (québécois, créole martiniquais, russe, arabe, coréen et hongrois). Ces dernières, langues sans genre, permettent de mettre en évidence le rôle particulier du féminin et du masculin en français, et la facilité de l'utilisation du féminin pour la nomination des femmes.
19,00 €
Disponible sur commande
EAN
9782738470423
Caractéristiques
| EAN | 9782738470423 |
|---|---|
| Titre | LA FEMINISATION DES NOMS DE METIERS. En français et dans d'autres langues |
| ISBN | 2738470424 |
| Auteur | Houdebine-Gravaud Anne-Marie |
| Editeur | L'HARMATTAN |
| Largeur | 135mm |
| Poids | 248gr |
| Date de parution | 03/05/2000 |
| Nombre de pages | 198 |
| Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " LA FEMINISATION DES NOMS DE METIERS. En français et dans d'autres langues " (Houdebine-Gravaud Anne-Marie)
-
Houdebine-Gravaud Anne-MarieL'écriture de Shoah. Une lecture analytique du film et du livre de Claude Lanzmann15,00 €
Dans la même catégorie ( SANS CATEGORIE )
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres ! (bpost)
- Livraison dès 5,10 € (mondial-relay)
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
Contactez les libraires sur WhatsApp
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google










