En raison du mouvement de grève à Bpost, nous envoyons vos commandes uniquement par Mondial Relay pour le moment.

Im Ottokar sinner zepter

HERGE
CASTERMAN
19,00 €
Épuisé
EAN : 9782203018037

Les albums de Tintin furent très tôt traduits (à partir de 1952) dans la plupart des grandes langues du monde. Très tôt aussi apparurent les premières " traductions régionales ". On regroupe sous cette appellation les traductions dans des parlers qui ne sont pas les langues officielles d'un pays, mais qui restent pratiquées dans une " région " par les anciens, les amoureux des traditions locales ou les défenseurs d'une identité régionale mise à mal par les centralismes modernes. Les premières traductions du genre furent le catalan et le basque, en Espagne ; le breton et l'occitan en France. S'y ajoutèrent par la suite le frison, le bernois, le féroïen, l'asturien... et, plus près de nous, l'alsacien, le corse, le gaumais (lorrain), le gallo, le picard etc.

Nombre de pages 64
Date de parution 31/10/2008
Poids 410g
Largeur 235mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782203018037
Titre Im Ottokar sinner zepter
Auteur HERGE
Editeur CASTERMAN
Largeur 235
Poids 410
Date de parution 20081031
Nombre de pages 64,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp