
DIALOGUES. Tome 3, Livre 4, Edition bilingue français-latin
Y a-t-il encore des miracles de nos jours dans notre pays d'Italie ? " Telle est la question que pose au pape Grégoire son ami le diacre Pierre. C'est pour lui répondre que Grégoire, pape depuis trois ans, rédige en 593-594 ce célèbre recueil de miracles destiné au grand public, afin de montrer que la grâce de Dieu agit toujours, ici et maintenant. Il rappelle fréquemment à son lecteur qu'il s'appuie sur des témoignages oraux qu'il a recueillis. Le livre I commence par raconter nombre de miracles passés, dont les auteurs sont déjà morts. Puis Grégoire consacre tout son livre II à la grande figure de Benoît, le fondateur du cénobitisme d'occident, dont il est de ce fait le principal biographe. Le livre III met en scène des miracles italiens plus récents, et le livre IV resserre encore le théâtre des événements pour le rapprocher de Rome et de l'époque du narrateur ; ce dernier livre contient beaucoup de récits de trépas, ouvrant le lecteur à des visions de l'au-delà pour le faire réfléchir sur sa propre mort. Ce volume contient le livre IV et de nombreux index.
| Nombre de pages | 370 |
|---|---|
| Date de parution | 01/04/1980 |
| Poids | 385g |
| Largeur | 125mm |
| EAN | 9782204015431 |
|---|---|
| Titre | DIALOGUES. Tome 3, Livre 4, Edition bilingue français-latin |
| Auteur | GREGOIRE LE GRAND |
| Editeur | CERF |
| Largeur | 125 |
| Poids | 385 |
| Date de parution | 19800401 |
| Nombre de pages | 370,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

LE PASTORALET. TRADUCTION MEDIEVALE FRANCAISE DE LA REGULA PASTORALIS. ED. M. PAGAN
GREGOIRE LE GRANDLe Pastoralet, Pasturel, Pastourel, Pastouriau, petit Pastoral, est le nome donné par la tradition à la tradition médiévale française de la Tertia Pars de la Regula Pastoralis de saint Grégoire le Grand. Exécutée au début du XIIIe siècle pour Blanche de Navarre, comtesse de Champagne, cette traduction présente le grand intérêt d'offrir de la source grégorienne une approche fidèle et inspirée, tout en faisant oeuvre originale puisqu'elle adapte un ensemble destiné à un lectorat masculin et clérical de la fin du VIe siècle à un lectorat féminin et laïc du XIIIe siècle. L'édition qui est ici proposée adopte comme base de lecture le manuscrit le plus ancien et le plus proche du milieu de production, publie en vis-à-vis sa copie en anglo-normand et utilise pour l'étude de la traduction les sept manuscrits connus à ce jour. Il est ainsi possible d'observer les enjeux de nombreux transferts linguistiques, tant au niveau intralingual (du XIIIe au XVe siècle) qu'au niveau interlingual (du latin au français). Ce questionnement permet, derrière les textes, de discerner des figures de copistes et un personnage de traducteur. Il donne accès aux différentes tensions mises en oeuvre dans l'acte même de traduction ; tensions qui font qu'une rhétorique , tout en se soumettant aux normes en vigueur à des époques et dans des lieux donnés, n'en reste pas moins irréductiblement singulière.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER50,00 € -

Dialogues
Gregoire Le grandConstitués de quatre livres, les dialogues proposent un idéal chrétien et évangélique à l'aide de récits simples et clairs, où le merveilleux s'étale à profusion et le surnaturel est exalté à chaque page. Traduit par A. FestugièreÉPUISÉVOIR PRODUIT16,10 € -

LES DIALOGUES TRADUITS PAR ANGIER 2 VOLS
GREGOIRE LE GRANDCent trente ans après la publication, par Paul Meyer, de la plus courte des deux œuvres de frère Angier, voici la première édition intégrale de la plus longue, achevée en 1212 ou 1213, traduction des livres I-IV des Dialogues de Grégoire le Grand - légendes de saints d'Italie et développements doctrinaux traitant de la vie de l'âme après la mort - augmentée d'un millier de vers dont Angier est l'auteur. Le manuscrit se distingue par ses deux systèmes d'accentuation, les graphies, par l'absence presque totale de normalisation. L'éditeur essaie de rendre plausible l'hypothèse du manuscrit autographe. Jakob Wüest analyse la langue du manuscrit et réfute la thèse de l'origine continentale du traducteur, défendue jadis par Mildred K. Pope. Les annexes habituelles, dont un glossaire, complètent l'introduction. Le CD-ROM contient une transcription en couleurs du texte entier avec tous ses accents, ainsi que la reproduction en noir et blanc du manuscrit dans une résolution qui permet les agrandissements.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER110,00 € -

REGLE PASTORALE. Tome 2, Edition bilingue français-latin
GREGOIRE LE GRANDLe pasteur a été régulièrement mis en sa charge (Livre I). On lui a rappelé ce que doit être sa vie intérieure, contemplative, et extérieure, apostolique (Livre II). Désormais, développant considérablement sur ce point l'enseignement de ses prédécesseurs - Grégoire de Nazianze, Jean Chrysostome, Ambroise, Augustin, Césaire d'Arles -, Grégoire le Grand souligne la tâche primordiale de l'évêque : la prédication. C'est le livre III, le plus long de l'ouvrage avec ses quarante chapitres. Sous le signe de l'injonction qui revient dans le titre des trente-sept premiers - " il faut avertir différemment ceux-ci et ceux-là " - est mise en place une magistrale présentation de l'auditoire éminemment complexe que doit affronter le pasteur. Tout être humain peut profiter de l'Évangile, hommes et femmes, jeunes gens et gens âgés, pauvres et riches, bons vivants et tristes... La liste se continue. Tout l'art est de se faire " juif avec les juifs " selon le mot de Paul cité en II, 5. Le livre IV tient tout entier dans un seul chapitre. L'orateur rentre en lui-même. " Souvent, au moment où les phrases d'une prédication au ton juste coulent abondantes, une secrète joie monte en son cœur. " C'est ici que pourrait surgir la suprême falsification. Force de la composition, finesse des analyses, saveur biblique du ton, justesse de l'expérience personnelle généreusement communiquée.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER42,00 €
Du même éditeur
-

La Bible TOB rentrée scolaire/ Traduction oecuménique avec introductions, notes essentie
COLLECTIF TOBLa Traduction Oecuménique de la Bible (TOB), publiée en 1975, a marqué un tournant dans la longue histoire de la traduction de la Bible. Pour la première fois au monde, des biblistes catholiques, protestants et orthodoxes travaillaient ensemble pour produire une traduction moderne dont la fiabilité et le sérieux sont aujourd'hui reconnus par tous. La Bible TOB a bénéficié depuis d'importantes révisions, en 1988 et 2004, proposant un texte plus précis et harmonieux et prenant en compte les avancées de la recherche biblique. Cette édition 2010 comprend de nouvelles actualisations des notes et introductions, avec quelques corrections de la traduction. Elle porte la même exigence de clarté de la langue et de fidélité au texte source. La TOB 2010 constitue aussi un événement éditorial et oecuménique sans précédent: pour la première fois dans l'histoire de la Bible en langue française, elle intègre un ensemble supplémentaire de six livres deutérocanoniques en usage dans la liturgie des Eglises orthodoxes 3 et 4 Esdras, 3 et 4 Maccabées, le Psaume 151, la Prière de Manassé. Avec des introductions générales, une introduction à chaque livre, des notes essentielles sur les particularités du texte, un tableau chronologique, un tableau synoptique, un glossaire et huit cartes couleur, la TOB 2010 est tout indiquée pour se plonger dans les récits plusieurs fois millénaires de la Bible, tels qu'ils ont été reçus dans les diverses traditions juives et chrétiennes.EN STOCKCOMMANDER18,90 € -

C'était François. Nos années avec le pape
CollectifRésumé : Pour commémorer ses douze années passées sur le siège de Pierre, voici un livre photos retraçant les grands moments du pontificat de François : le pape apparaissant au balcon de Saint-Pierre de Rome, à Lampedusa avec les migrants, les cérémonies de Pâques pendant la période du confinement, l'ouverture des portes saintes du jubilé. Autant d'événements, heureux ou graves, dont il faut se souvenir. Ouvrir ce livre consacré au pape François, c'est se rappeler son immense action pastorale : l'intérêt consacré aux Eglises d'Amérique du Sud, d'Afrique ou d'Asie, le souci des pauvres retrouvé, l'attention portée aux périphéries... Autant de choses qui révèlent la préoccupation du pasteur, que chacun trouve sa place dans l'Eglise. François, c'est aussi un héritage théologique majeur : la prise de conscience, au sein de l'Eglise, de la crise écologique et l'initiation d'une réflexion théologique ; l'accueil fait aux divorcés-remariés. Tout cela, c'était François. Pour ne pas oublier.EN STOCKCOMMANDER14,90 €
De la même catégorie
-

La naissance du christianisme. Comment tout a commencé
Norelli Enrico ; Dutaut VivianeRésumé : Cette synthèse, remarquable et accessible, sur les débuts du christianisme nous conduit des années de prédication de Jésus en Galilée et en Judée, de sa mort ignominieuse, et de la diffusion complexe et diverse de son souvenir et de son héritage dans l'Empire romain, jusqu'à la constitution d'une "mémoire officielle" et institutionnelle qui donnera un corpus canonique d'écritures. Pour quelles raisons la mort infamante de Jésus n'a-t-elle pas mis fin à ce mouvement à l'intérieur du judaïsme de l'époque ni arrêté la diffusion de son message aux frontières d'Israël ? Comment, à partir du second siècle, s'est constitué un système doctrinal et spirituel qui a pu s'imposer à l'Empire romain ? Enrico Norelli montre la diversité étonnante des modèles de foi qui aura permis la naissance et surtout le développement de la doctrine chrétienne. Il explique pourquoi certains de ces modèles se sont imposés au détriment d'autres. Il aborde de nombreuses questions relatives à cette construction : la lecture de la Bible, la constitution de l'Eglise, Marcion, le judéo-christianisme, l'influence et le rôle de Paul, la constitution d'un canon écrit à la confluence de mémoires plurielles...EN STOCKCOMMANDER9,50 € -

Les 100 dates de l'histoire de l'église
Sère BénédicteRésumé : Ecrire en 100 dates l'histoire de l'Eglise, l'une des plus vieilles institutions religieuses au monde, voilà le pari insensé de ce petit livre ! D'emblée, quelques dates célèbres s'imposaient. Pourtant, elles ne suffisaient pas. C'était compter sans certains détails qui, parfois, font sens, et des acteurs secondaires qui n'en ont pas moins joué un rôle significatif. Au fil de chemins de traverse se dessine ainsi un autre visage de l'Eglise. Mais au juste, qu'appelle-t-on "Eglise" ? L'Eglise catholique, apostolique et romaine ? L'Eglise au sens sociologique et protestant du terme ? Les Eglises ? De l'exercice banal, en histoire, de la frise chronologique, Bénédicte Sère fait un jeu, pour éveiller la curiosité, brouiller les catégories, ouvrir de nouveaux horizons...EN STOCKCOMMANDER9,00 € -

Les clefs du cloître. Les femmes entre enfermement et liberté
Loriaud AudeD'innocentes jeunes femmes enfermées au couvent à leur corps défendant : voilà une image héritée des Lumières dont il est bien difficile de se départir... Si la part des vocations forcées doit être relativisée, comment expliquer qu'au xviiie siècle, deux tiers des établissements détenant des " correctionnaires " étaient les communautés religieuses ? Aude Loriaud se penche sur l'évolution de ces microsociétés à la suite du concile de Trente qui imposa, en 1563, la clôture stricte comme condition de la vie religieuse féminine. Le contrôle des couvents devint alors un véritable enjeu de pouvoir politique, religieux et familial car ces refuges n'en n'étaient pas moins centres de régulation sociale, rouages de l'institution judiciaire, sanctuaires de la réputation des familles et lieux de conversion et d'éducation en plein coeur battant des villes. Des puissantes supérieures rompues aux exercices juridiques, aux détenues des " chambres de force " , se dessine une grande diversité de conditions féminines, qui renseigne en filigrane sur la vie des femmes de l'époque moderne. A l'affût de toutes les sources, et même les plus discrètes, Aude Loriaud rétablit ici l'histoire des femmes dans les couvents et fait à nouveau résonner leurs voix.EN STOCKCOMMANDER24,00 € -

Une histoire des miracles. Du Moyen Age à nos jours
Bouflet JoachimPhénomène paranormal? Vestige des temps anciens? Le miracle ne semble plus être, de nos jours, un élément fondamental de la foi chrétienne. Des miracles de Moïse à ceux accomplis par Jésus, des guérisons de Lourdes à celles attribuées à Padre Pio, Joachim Bouflet brosse un panorama historique de ces phénomènes qui, le plus souvent, laissent perplexe ou interdit. En prenant appui sur des exemples fameux, sur d'autres méconnus ou oubliés, en élargissant sa recherche au-delà des frontières du christianisme, il explique leur sens et montre comment le miracle relève du domaine propre du surnaturel, et ne saurait être confondu avec des manifestations d'ordre paranormal ou de simples prodiges. Expression de la toute-puissance divine, le miracle est un signe que le croyant et l'Eglise sont invités à déchiffrer: signe messianique de la venue et de l'action de Jésus dans le monde et signe d'espérance rappelant la résurrection du Christ et sa victoire définitive sur la mort et le péché. Présence du divin dans le monde humain, irruption de la logique de l'éternité dans le cours temporel des événements, le miracle s'inscrit dans une démarche de foi autant qu'il exige une interprétation spirituelle. Rien de moins "exotique", donc, que le miracle. Après avoir semblé déserter le devant de la scène chrétienne en Occident, il revient en force de nos jours, moins, d'ailleurs, en Europe que sur les autres continents. Biographie de l'auteur Historien, consultant au service de postulateurs auprès de la Congrégation pour les causes des saints à Rome, Joachim Bouflet est l'auteur de diverses biographies spirituelles (Edith Stein; Padre Pio) et d'ouvrages consacrés aux mentalités religieuses et au mysticisme, notamment Faussaires de Dieu (2000, rééd. 2008).EN STOCKCOMMANDER22,00 €


