
La poésie en suisse romande depuis Blaise Cendrars
Que peuvent avoir en commun Blaise Cendrars, Philippe Jaccottet et Valère Novarina ? Charles-Ferdinand Ramuz, Nicolas Bouvier et Sylviane Dupuis ? Ils figurent parmi les trente-quatre poètes de Suisse romande que présente cette anthologie : quatre générations aux voix diverses, lyriques ou ludiques, tragiques ou espiègles, nomades, drues ou transparentes, qui s'inscrivent dans la grande aventure poétique du XXe siècle. C'est peut-être la surprise qui guette le lecteur de cet ouvrage : il ne trouvera pas la poésie de Suisse romande où il l'attend ; il découvrira le paysage poétique, insaisissable et changeant, de territoires situés entre le Jura et les Alpes, où le français se parle depuis les origines de notre langue, et où les échanges avec les lettres françaises sont séculaires. Une invitation au voyage.
| EAN | 9782232122590 |
|---|---|
| Titre | La poésie en suisse romande depuis Blaise Cendrars |
| Auteur | Graf Marion ; Tappy José-Flore |
| Editeur | SEGHERS |
| Largeur | 134 |
| Poids | 338 |
| Date de parution | 20050120 |
| Nombre de pages | 305,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Robert Walser. Lecteur de petits romans sentimentaux français
Graf MarionRobert Walser, lecteur de petits romans roses français ? Dans les années 1920, il y trouve une inspiration surprenante, se délectant de leurs ficelles et de leur moralité ambiguë. Ainsi dans les trois proses inédites présentées et commentées ici, dont l'une est inspirée par un petit roman signé Sim, un pseudonyme de Georges Simenon.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER4,51 € -

L'ECRIVAIN ET SON TRADUCTEUR. En Suisse et en Europe
Graf Marion ; BOHLER YvonneSinges, caniches, perroquets, papillons, traîtres, contrebandiers ou funambules, traîne-misère ou poules de luxe, amoureux fervents ou lucides linguistes : qui sont les traducteurs littéraires ? Voici un livre pour les rencontrer, un hommage au mystère de cette profession méconnue. Au fil des textes et des images, la traduction apparaît comme une forme intense de relation. En témoignent ici quelques couples célèbres, Yves Bonnefoy et Shakespeare, Peter Handke et Georges-Arthur Goldschmidt, Philippe Jaccottet et Giuseppe Ungaretti, Friedrich Dürrenmatt et Walter Weideli. Nicolas Bouvier et Hugo Loetscher l'attestent : passion de l'autre et attention aux mots font des traducteurs les frères, sédentaires et minutieux des écrivains voyageurs. Qu'ils s'attachent aux ?uvres de Jean Starobinski, de Friedrich Glauser ou de Yasushi Inoue, qu'ils travaillent pour la scène, le cinéma ou la jeunesse, ces passeurs nous engagent à méditer sur le périlleux voyage des textes, à considérer leurs métamorphoses parfois vertigineuses à travers les siècles et les cultures (la Bible, Sade, Proust, ou Robert Walser...) ou encore, leur circulation fertile à travers ce pays quadrilingue qu'est la Suisse. Ce livre est publié sous la direction de Marion Graf, traductrice littéraire du russe et de l'allemand et collaboratrice à la rubrique culturelle du Temps. Il est illustré par un reportage complice et ludique de la photographe Yvonne Bôhler sur "l'écrivain et son traducteur".ÉPUISÉVOIR PRODUIT24,00 € -

Examen de conscience. Poésie russe en temps de guerre
Balzamo Eléna ; Bonaque Maria-Luisa ; Graf MarionUn ensemble de poètes russes dissidents font l' Examen de conscience de leur société et leur pays en guerre. Depuis le début de la guerre en Ukraine, des poètes russes dissidents ont pris la plume, donnant naissance à un flot poétique d'une rare puissance. Tour à tour sous la forme de parodie, d'élégie ou de journal intime, les seize auteurs de ce recueil se livrent à un examen de conscience de leur société et de leur pays en temps de guerre. Ces textes engagés, censurés, et parfois diffusés clandestinement tracent les contours d'une création poétique russe contemporaine diverse et protéiforme, où le "nous" supplante le "je" et s'adonne à une introspection collective. Edition bilingue Présentation et choix par Elena BalzamoEN STOCKCOMMANDER11,95 € -

Mandelstam, mon temps, mon fauve. Une biographie
Dutli Ralph ; Graf MarionParu en allemand en 2003, ce livre n'est pas l'oeuvre d'un érudit, mais d'un véritable écrivain, au style concis, alerte, souvent humoristique. C'est peu de dire qu'on ne s'ennuie pas un instant: on est captivé, fasciné, emporté, ému par le récit de cette existence errante et de plus en plus persécutée, ponctuée de très beaux portraits des femmes qui ont compté pour Mandelstam. Et, dans le même temps, le lecteur a le sentiment d'accéder peu à peu et presque sans effort à une oeuvre réputée difficile, qui se révèle, à travers les nombreuses citations qui ponctuent le récit, dans toute sa richesse. Les 23 chapitres de ce récit linéaire empruntent tous leurs titres (comme l'ouvrage entier: "Mon temps, mon fauve") à l'oeuvre du poète. Chaque chapitre commence, en en-tête, par un résumé précis de son contenu, comme dans les romans des époques classiques. Cela va donc de l'enfance et des origines familiales jusqu'à la fin lamentable au goulag, en passant par une multitude d'étapes et de séjours à Petrograd, à Moscou, à Kiev, en Crimée, toujours dans la pauvreté, souvent dans la misère et la famine, puis la maladie. Factions politiques, cénacles littéraires (symbolistes, futuristes, akméistes, etc.), personnages grands et moins grands de cette comédie humaine en forme de tragédie - russe et internationale - entrent en scène, ressortent, réapparaissent sans que jamais ce ballet un peu vertigineux ne devienne confus ni lassant. La vie de Mandelstam, de cet homme opiniâtrement amoureux de la vie qu'il n'a cessé de célébrer jusqu'à son dernier souffle, est un hymne à la dignité fragile de l'homme dans une époque menaçante, et à la liberté.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER34,00 €
Du même éditeur
-

Que savions-nous faire de nos mains ? Toutes les paroles de Feu! Chatterton
Teboul ArthurPour relancer " poésie & chansons " : les textes écrits par Arthur Teboul pour Feu ! Chatterton, précédés d'une longue préface-entretien qui nous emmène dans les coulisses de sa création. Si Feu ! Chatterton s'est imposé sur la scène française, c'est notamment pour la qualité littéraire de ses chansons. " A l'aube ", " Côte Concorde ", " La Malinche ", " Souvenir ", " Monde nouveau "... Arthur Teboul, aujourd'hui reconnu pour ses recueils de poèmes, s'est tout d'abord exprimé à travers ces textes, caractérisés par un climat envoûtant, une sensibilité romantique, un sens aigu du réel, une langue imagée et poétique. Ce livre réunit les paroles des quatre albums du groupe Feu ! Chatterton, dans une présentation spécialement conçue par leur auteur. Au fil d'une longue préface-entretien, Arthur Teboul se livre à une passionnante réflexion sur les frontières entre poésie et chanson et se confie sur sa pratique de l'écriture. " Si je ne retrouve pas mes camarades pour faire une chanson et pour travailler avec eux, mes textes restent des idées, des mots en attente, en puissance. Si je ne suis pas poussé par la musique pour transformer un matériau écrit en une chanson, il ne le devient pas. C'est la beauté que j'ai découverte dans le travail collectif, le fait que cela soit, en fin de compte, un dialogue. " Extrait de la préface-entretien avec Arthur TeboulEN STOCKCOMMANDER17,00 € -

Dans la Discothèque de Serge Gainsbourg
Geudin Christophe ; Girel StéphaneAprès Le Gainsbook , devenu une monographie de référence, voici La Discothèque de Serge Gainsbourg , une façon inédite d'envisager les sources musicales qui ont permis l'émergence d'une oeuvre à nulle autre pareille. u cours de sa carrière, Serge Gainsbourg a exploré une large variété de genres musicaux. Amateur averti, " faussaire de génie ", il possédait une acuité, un flair qui lui permettaient d'être en phase avec les modes, jusqu'à les devancer parfois avec l'insolence du précurseur incompris. Mais qu'écoutait-il ? Et comment ce qu'il aimait a-t-il pu nourrir sa propre création ? Pour répondre à ces questions, les auteurs de ce livre ont scruté les photos où Gainsbourg apparaît entouré de vinyles, écouté ses interviews, consulté les playlists de ses cartes blanches radiophoniques, fureté dans les archives de la rue de Verneuil pour en lister les 78, 33, 45 tours, cassettes et CD. Ils ont ainsi pu rassembler près de 400 références discographiques. Observée sous l'angle chronologique, la discothèque ainsi reconstituée offre une traduction fidèle de l'évolution des goûts musicaux de Gainsbourg et, par ricochet, des différents styles de sa production d'auteur-compositeur-interprète. Liée à l'histoire du microsillon, son oeuvre se raconte dès lors en plusieurs séquences, distinctes par leur couleur musicale. Classique, jazz, chanson, pop, rock, reggae, funk... Un solide réservoir pour les exercices de style de l'homme à tête de son.EN STOCKCOMMANDER24,99 €
De la même catégorie
-

La chaise de Van Gogh
Pigani PaolaDeux hommes, un paysan ferrailleur et un peintre, ont creusé dans leur exil, terre et lumière une vie durant avant de nous laisser leur force solaire. Dans ce second recueil publié à La Boucherie Littéraire, Paola Pigani délivre un long poème d'adieux qui prend naissance au pied d'une chaise vide. L'absence se matérialise, la mort, jamais qu'une voix nostalgique éloigne pour dire l'enfance terrestre offerte en héritage par son père et sa mémoire ardente comme un champ d'or peint par Van Gogh.EN STOCKCOMMANDER15,00 €





