
De la littérture allemande. Des défauts que l'on peut lui reprocher, quelles en sont les causes, et
Vers la fin de son règne, le roi-philosophe, ami de Voltaire et de d'Alembert, proposa en français puis en traduction allemande, au public lettré d'Europe, ses réflexions sur la situation et l'avenir de la langue et de la littérature germaniques. Son classicisme un peu crispé et son hostilité, ou son indifférence, à la jeune littérature allemande provoquèrent des réactions assez vives. Mais l'essentiel n'est pas dans ce débat, désormais tranché aux torts de Frédéric : ce qu'on trouve dans ce pamphlet, outre un polémiste et un satiriste talentueux, c'est un monarque du Siècle des Lumières désireux d'étendre son pouvoir à la réforme de l'enseignement, de la langue et de la littérature, mais acceptant aussi d'entrer, à égalité, dans une libre discussion avec tous les esprits éclairés d'Europe.
| Nombre de pages | 83 |
|---|---|
| Date de parution | 22/04/1994 |
| Poids | 143g |
| Largeur | 127mm |
| EAN | 9782070736713 |
|---|---|
| Titre | De la littérture allemande. Des défauts que l'on peut lui reprocher, quelles en sont les causes, et |
| Auteur | FREDERIC II DE PRUSS |
| Editeur | GALLIMARD |
| Largeur | 127 |
| Poids | 143 |
| Date de parution | 19940422 |
| Nombre de pages | 83,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

VENISE EN ESSONNE CALENDRIER MURAL 2018 DIN A4 VERTICAL - UNE INVITATION AU VOYAGE ET A
FREDERICUn hommage volontaire à tout ces bénévoles qui sans relâche passent de longs mois à préparer une journée en hommage aux plus grands carnavals et cette année-là, ce fut Venise qui fut mise en avant. Les calendriers Calvendo sont des produits haut de gamme - avec ces plus qui font la différence : nos calendriers présentent bien toute l'année grâce à leur papier de qualité supérieure et leur reliure à spirales pour une manipulation des pages plus aisée et une tenue parfaitement droite contre le mur. Un film plastique transparent protège la couverture de ces calendriers toujours plus solides, qui se déclinent désormais en cinq langues. Offrez-vous un calendrier Calvendo qui reste beau tout au long de l'année.Sur commandeCOMMANDER16,51 €
Du même éditeur
-

Haute-Folie
Wauters AntoineJe crois que certains êtres ne nous quittent pas, même quand ils meurent. Ils disparaissent, or ils sont là. Ils n'existent plus, or ils rôdent, parlant à travers nous, riant, rêvant nos rêves. De même, quand on pense les avoir oubliés, certains lieux ne nous quittent pas. Ils nous habitent, nous hantent, au point que je ne suis pas loin de croire que ce sont eux qui écrivent nos vies. La Haute-Folie est un de ces lieux. Toute notre histoire tient dans son nom". Haute-Folie raconte la vie de Josef, un homme dont la famille a été frappée, alors qu'il venait de naître, par une série de drames qui ne lui ont jamais été rapportés. Peut-on être en paix en ignorant tout de sa lignée ? Où chercher la sagesse quand un feu intérieur nous dévore ? Qu'est-ce que la folie, sinon le pays des souffrances qui n'ont nulle part où aller ? Servi par un style fulgurant, ce roman cruel et lumineux explore la marginalité et les malédictions qui touchent ceux dont l'histoire est ensevelie sous le silence.EN STOCKCOMMANDER19,00 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €








