
Ave, Caesar ! Salut, César ! Edition bilingue français-latin
Flamerie de Lachapelle Guillaume
VIE DES CLASSIQ
11,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :
9782377750399
Plus d'informations
| EAN | 9782377750399 |
|---|---|
| Titre | Ave, Caesar ! Salut, César ! Edition bilingue français-latin |
| Auteur | Flamerie de Lachapelle Guillaume |
| Editeur | VIE DES CLASSIQ |
| Largeur | 120 |
| Poids | 136 |
| Date de parution | 20220819 |
| Nombre de pages | 160,00 € |
Découvrez également
Economie
Néerlandais
Histoire - Géo
Anglais
Français
Autres matières
Religion & Morale
Sciences
Multi-matières
Mathématiques
dans
Scolaire secondaire
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

César contre les Gaulois. Edition bilingue français-latin
Flamerie de Lachapelle GuillaumeSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER9,00 € -

Lemaire, Panckoucke, Nisard : trois collections d'auteurs latins sous la Restauration et la monarchi
Flamerie de Lachapelle GuillaumeLe présent ouvrage est consacré aux trois principales collections d'auteurs latins parues en France sous la Seconde Restauration et sous la monarchie de Juillet : la "Bibliotheca classica Latina", dirigée par le latiniste et doyen de la Sorbonne Nicolas-Eloi Lemaire ; la "Bibliothèque latine-française", parue chez l'entreprenant libraire Charles-Louis-Fleury Panckoucke (le fils du maître d'oeuvre de l'Encyclopédie méthodique) ; la "Collection des auteurs latins" dont le maître d'oeuvre est le critique littéraire et professeur Désiré Nisard, farouche défenseur du classicisme et pourfendeur du romantisme. Publiée entre 1818 et 1832, la "Bibliotheca classica Latina", massivement soutenue par des fonds publics, tente de ressusciter la pratique des éditions variorum ; la "Bibliothèque latine-française" ; qui comprend deux séries (1825-1838 puis 1842-1848), introduit une traduction française en face du texte latin dans d'élégants volumes in-octavo destinés à orner les bibliothèques bourgeoises ; la "Collection des auteurs latins" (1837-1850) adopte elle aussi une traduction française mais vise prioritairement le public moins fortuné des professeurs et de leurs étudiants, ce qui se reflète dans le format et la typographie économiques qui sont choisis. Jusqu'à présent aucune de ces trois collections n'avait donné lieu à une étude d'ensemble, ni même à un bref article, alors même que leur influence s'est exercée pendant des décennies en France, où elles ont longtemps formé une sorte de vulgate. L'examen comparatif des trois collections dans le choix des auteurs, dans l'établissement du texte, dans l'élaboration de la traduction et du commentaire permet de comprendre les particularités de chacune, qui naissaient parfois de la volonté de se démarquer des deux autres.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER30,00 € -

Adieu, César ! Niveau avancé, Edition bilingue français-latin
Flamerie de Lachapelle GuillaumeRome, 15 mars 44 avant J. -C. , César vient d'être sauvagement tué dans un des plus hauts lieux du pouvoir ! Parvenu au sommet de l'Etat après avoir éliminé tous ses ennemis, le dictateur n'a pas voulu croire les présages qui lui annonçaient sa mort prochaine. Trahi par des hommes en qui il avait eu le tort de placer sa confiance, comme Brutus - à qui il n'a cependant jamais dit, comme on le croit si souvent, les fameux mots Tu quoque mi fili, César est poignardé en pleine assemblée. Tandis que la mort rôde, les esprits s'embrasent, les têtes tombent : loin de mettre fin aux troubles de l'époque, cet assassinat entraîne en réaction bien d'autres meurtres, tout aussi sanglants, comme celui de Cicéron. Ce sont ces épisodes que raconte ce volume, le dernier d'une trilogie qui a commencé par Ave, Caesar ! , retraçant les débuts de César, et s'est poursuivie avec Caesar contra Gallos, consacré à la guerre des Gaules. Deviens le témoin, en français et en latin, d'une période fascinante et fondatrice de l'Histoire.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER11,00 € -

Rome et le monde provincial. Documents d'une histoire partagée IIe siècle aC - Ve siècle pC
Flamerie de Lachapelle Guillaume ; France Jérôme ;Résumé : Quel était le modèle impérial romain ? Pour répondre à cette question, les auteurs ont puisé dans les sources et livrent ici plus de trois cents documents - textes tirés des ouvres des auteurs anciens, inscriptions, papyrus, ostraca et monnaies - traduits et présentés, dont beaucoup sont issus de découvertes récentes. À travers eux, la parole est donnée à tous les habitants de l'Empire, hommes et femmes, provinciaux des villes et des campagnes, d'Orient et d'Occident, notables et petites gens, mais aussi aux responsables et aux agents du pouvoir romain, au Sénat, à l'empereur lui-même, aux dignitaires comme à la foule subalterne des soldats et des fonctionnaires de cette immense machine. Ainsi sont évoqués tous les aspects de la relation singulière établie entre Rome et les différentes communautés provinciales, depuis la conquête et l'intégration jusqu'à la romanisation, voire l'assimilation, et la participation des populations locales à la gestion de l'Empire. Au bout du compte, c'est un système original d'impérialité qui apparaît au fil de ces pages dans lequel l'hégémonie volontiers brutale du centre était tempérée par l'association des périphéries à un destin commun. Guillaume Flamerie de Lachapelle est maître de conférences de latin à l'Université de Bordeaux 3. Jérôme France est professeur d'histoire ancienne à l'Université de Bordeaux 3 et membre senior de l'Institut universitaire de France.Jocelyne Nelis-Clément est chargée de recherches au CNRS. Tous trois sont rattachés à l'Institut Ausonius (UMR 5607 Université de Bordeaux 3 - CNRS).ÉPUISÉVOIR PRODUIT37,05 €
Du même éditeur
-

De indomita Antigona. Antigone, l’insoumise, Edition bilingue français-latin
Nappi MarellaEN STOCKCOMMANDER9,50 € -

100 nouveaux mots latins pour bien écrire 1000 mots français
Pruvost JeanBien orthographier un mot et bien le comprendre, c'est le rattacher à sa famille et en connaître le plaisant parcours. Quel rapport peut ainsi s'établir entre manoir, ménage, manant et Ménilmontant, tous les quatre issus d'une même souche latine ? Pourquoi un h à l'initiale des mots huile et huître ? Relever par exemple que d'un type de chêne, robur en latin, viennent la robustesse ou le fait de corroborer, renforcer quelque chose, en passant par un mot souvent mal compris, roboratif, revigorant, c'est effectuer l'un des très nombreux voyages stimulants ici proposés. Comment le latin mus, la souris, peut-il être à l'origine des muscles et de la moule ? Quel rapport entre les tessons d'une cruche et un test ? A découvrir en s'émerveillant avec nos amis, les mots latins. Fidèle à l'esprit de la collection "Les Petits Latins" et prenant la suite du premier volume, chaque entrée est accompagnée d'une citation latine et d'un point de civilisation.EN STOCKCOMMANDER11,50 € -

Le cas Cicéron. Tome 1, Homo Novus
Robert-Mas Violaine ; Mazoyer ThibautC'est l'histoire d'un héros d'hier et d'aujourd'hui. Un homme qui voulait tout, la gloire et l'idéal, l'honnêteté et les honneurs, la famille et la carrière, le pouvoir et la liberté. Un homme qui croyait en la République et, surtout, en la force de la parole : cet homme c'est Cicéron (106-43 av. J. -C.), le plus grand orateur latin, le justicier romain dont les mots étaient les armes. Quel destin fut le sien ? La réponse dans cet opus en deux tomes qui raconte sur un rythme haletant la vie passionnante de Cicéron, judicieusement transposée par Violaine Mas et Thibaut Mazoyer dans l'Amérique des années 1950, triomphante et gangrénée. Dans cette atmosphère de clair obscur qui accroît les ombres et aiguise la lumière, l'universalité des faits et des personnages se regarde d'un oeil neuf. Mais où est l'ombre et où est la lumière ? Violaine Robert-Mas, normalienne et agrégée de lettres classiques, a élaboré le synopsis ainsi que le dossier pédagogique. Thibaut Mazoyer, qui enseigne le français et le cinéma-audiovisuel en lycée général, a conçu le dessin ainsi que l'univers graphique.EN STOCKCOMMANDER18,90 €
De la même catégorie
-

Le Gaffiot de poche. Dictionnaire Latin-Français, Edition revue et augmentée
Flobert Pierre ; Gaffiot FélixLe Grand Gaffiot, dictionnaire de référence Latin / Français en version poche avec plus de 35 000 entrées.EN STOCKCOMMANDER14,45 € -

300 proverbes et expressions hérités du latin et du grec
Klein BernardUne tâche titanesque, un dédale, le talon d'Achille, une pomme de discorde... Vous ignorez l'origine de ces expressions passées dans le langage courant ? Si vous êtes béotiens en la matière, il est temps de prendre des mesures draconiennes ! Il n'y a pas loin du Capitole à la roche Tarpéienne, alors ne vous endormez pas sur vos lauriers. Cette édition très complète vous explique la signification de ces formules et de ces citations que l'on emploie fréquemment, sans même soupçonner leur histoire.EN STOCKCOMMANDER3,00 € -

Pourquoi étudier le latin et le grec (n') est (pas) inutile
Marcolongo Andrea ; Robert-Boissier Béatrice ; GiuDriiiing, driiing ! La cloche a sonné, mais... le professeur de latin-grec est absent ! Enfin un peu de répit pour ses élèves, fatigués de prendre des notes, de recopier des exercices et, pire encore, d'être interrogés... Et si une remplaçante exceptionnelle leur parlait plutôt de la beauté de sa matière ? Cette enseignante, c'est Andrea Marcolongo. En relatant l'effort et les heures passées sur les grammaires, à jouer avec les déclinaisons et les verbes à conjuguer, l'autrice raconte surtout les trésors inimaginables que seules les langues anciennes peuvent encore nous offrir. L'école en devient soudain étonnamment passionnante. A mettre entre toutes les mains, dès onze ans ! De livre en livre, Andrea Marcolongo, jeune professeure de grec ancien, a imposé un style très personnel, alliant érudition sans faille et sensibilité à fleur de peau. Roger Pol-Droit, Le Monde. Traduit de l'italien par Béatrice Robert-Boissier.EN STOCKCOMMANDER7,75 €


