En raison du mouvement de grève à Bpost, nous envoyons vos commandes uniquement par Mondial Relay pour le moment.
Le théâtre marocain à l'épreuve du texte étranger. Traduction, adaptation, nouvelle dramaturgie
Fertat Omar
PU BORDEAUX
28,01 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :9782867818592
Adaptation, arabisation, marocanisation ou simple traduction, toutes ces formes d'emprunt au texte étranger furent massivement pratiquées par les dramaturges marocains désireux de se confronter à cet art nouveau qu'est le théâtre moderne. Ce travail essaie de retracer une généalogie de la pratique de l'emprunt au texte étranger au Maroc. L’analyse porte sur cinq périodes qui constituent des moments cruciaux dans l'évolution de cette pratique intellectuelle : la période des "premiers contacts avec le texte étranger", celle de "l'implantation et de l'adaptation au Maroc", celle de "la transplantation", celle de "l'adaptation à l'épreuve de l'expérimentation" et enfin celle de "la nouvelle dramaturgie". La pratique de l'adaptation au Maroc reste fortement liée à des hommes de théâtre qui soit se sont illustrés dans une pratique particulière de la traduction ou de l'adaptation soit ont inventé de nouvelles formes d'emprunt au texte occidental.
Nombre de pages
681
Date de parution
20/09/2018
Poids
1 150g
Largeur
160mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782867818592
Titre
Le théâtre marocain à l'épreuve du texte étranger. Traduction, adaptation, nouvelle dramaturgie
Auteur
Fertat Omar
Editeur
PU BORDEAUX
Largeur
160
Poids
1150
Date de parution
20180920
Nombre de pages
681,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp