
Le jeu de l'oie
Un jeu ? Mais un jeu au sens réel du mot, un jeu sans règles et qui défie le parti pris des choses , cherche des pistes ou des asiles inaccessibles à la douce candeur de la normalité. Tous les moyens sont bons - de l'aventure en terre sauvage à la farce sociale ou la comédie humaine, des convulsions érotiques à la rêverie sur l'histoire, surtout à l'odyssée du soi : la matière sociale contemporaine est mobilisée par la fiction afin de dévoiler ce qu'elle ne peut manifester. D'autres se cherchent eux-mêmes à travers l'écriture. Le livre n'est jamais - ou ne devrait être - l'exhibition d'une satisfaction d'être. . . Ecrivain et sociologue, Jean Duvignaud est l'auteur de romans, de récits et d'essais, dont notamment, chez Gallimard, Chebika (1968), et, chez Actes Sud, Le singe patriote (1993), L'oubli ou la chute des corps (1995), B.-K. Baroque et kitsch (1997), le prix des choses sans prix (2001), Les octos (2003) et La ruse de vivre (2006). Le jeu de l'oie est son dernier opus. Jean Duvignaud est mort à l'hiver 2007.
| Nombre de pages | 158 |
|---|---|
| Date de parution | 29/10/2007 |
| Poids | 145g |
| Largeur | 100mm |
| EAN | 9782742771516 |
|---|---|
| Titre | Le jeu de l'oie |
| Auteur | Duvignaud Jean |
| Editeur | ACTES SUD |
| Largeur | 100 |
| Poids | 145 |
| Date de parution | 20071029 |
| Nombre de pages | 158,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Idoles sacrifiées
Duvignaud JeanAu cours de l'année 1911, dans les milieux anarcho-terroristes de Paris, se produit une série d'arrestations mystérieuses. Il y a un traître ; et ce traître ne peut être que Semenov, chef suprême de l'organisation. Du moins, c'est ce dont est persuadée Martine, la maîtresse de Brentano, responsable en second du mouvement. Un vieux penseur anarchiste, avant de mourir, confirme les soupçons de Martine. Il a acquis la certitude de la culpabilité de Semenov et transmet à Brentano l'ordre de vengeance. Ensuite vient une période de doute. Un tribunal juge Semenov. On décide de le tuer ; mais Semenov ne parle pas. Semenov se tait obstinément. Une veulerie s'empare de Brentano lorsqu'il s'agit d'exigher la vérité. On ne saura jamais si vraiment Semenov a trahi. A-t-on, dans ces conditions, le droit de l'exécuter ? Tel est le thème central des Idoles sacrifiées. Faut-il faire justice en connaissance de cause ou seulement sur une présomption ? Quand personne ne peut savoir si un homme a trahi, doit-on le tuer sur son silence ? Les Idoles sacrifiées ne sont pas un roman historique. C'est le roman sans pitié de la délation et du seccret de la délation.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER4,65 € -

L'or de la république
Duvignaud JeanL'or de la République", c'est le trésor du gouvernement républicain espagnol que la Résistance croit caché en France. Sous l'impulsion d'une jeune femme, Etty, des résistants français et des réfugiés espagnols forment un maquis qui prend le nom de "Grande Compagnie", dont l'un des buts est de retrouver "l'or de la République" afin qu'il serve plus tard à la libération de l'Espagne. Lorsque Etty est arrêtée, le commandement du maquis passe à Nicolas, ancien combattant de la guerre d'Espagne, qui fut l'un des convoyeurs du trésor et qui devient, sous le pseudonyme de "Bachelier César", le plus grand chef de la Résistance armée. Dans la "Grande Compagnie", et parmi les troupes allemandes qui la combattent, se retrouvent des personnages que nous avons rencontrés à Berlin en 1933 et en Espagne en 1937. Mais le kaléidoscope s'agite de nouveau, les entraînant tous dans une aventure grandiose et mystérieuse.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER6,90 € -

La chasse à l'aigle
Duvignaud JeanRésumé : Juillet 1914. Thérèse arrive à Rochefort pour exiger la révision du procès de l'homme qu'elle aime, David, forçat détenu au bagne depuis trois ans. David est un jeune Arabe du sud tunisien. Quand il était enfant, il a été sauvé de l'incendie de son village par un riche colon, Barbier. Ce dernier a fait de David son fils adoptif puis l'a associé à toutes ses aventures. Trois ans plus tôt, Barbier a été assassiné et David, accusé du meurtre, s'est laissé condamner, sans dire un mot pour sa défense. Thérèse ne peut obtenir que David, enfermé dans un mutisme qu'elle ne comprend pas, signe la pièce nécessaire à la révision de son procès. Aidée par les gens de Rochefort, créatures dérisoires excitées par l'approche de la guerre, elle va tenter de le sauver "de force" : on représente devant lui la scène au cours de laquelle il n'a pas commis le crime pour lequel il est au bagne. Cette reconstitution fait, comme une pierre jetée dans une rivière, remonter les couches du temps superposées, les étapes de la vie de Barbier et de David. C'est que Barbier a été mêlé à la plupart des événements politiques des dernières années. L'histoire émerge de cette parodie. Au terme de la représentation et livrant peu à peu son secret, David, cette fois, commet l'acte qu'on lui a attribué autrefois... Seul plane, hors du temps et de l'espace, l'image d'un grand aigle que Barbier et le jeune David rencontrèrent jadis dans les montagnes africaines et qui, depuis, hante les songes du forçat comme il hantait ceux de Barbier. Alors que, dans le précédent roman de Jean Duvignaud, L'or de la République, les personnages étaient autant de carrefours d'aventures et de multiples hasards, La chasse à l'aigle fait de chacun des héros la source de possibilités infinies où l'histoire se mêle à la rêverie. Au moment où le roman français va souvent en s'amenuisant jusqu'à n'être plus que le constat abstrait d'une anecdote, ce livre "buissonnant" qui recoupe les divers plans de l'expérience humaine, correspond à l'ordre des recherches de certains romanciers étrangers d'aujourd'hui.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER5,00 € -

Arland
Duvignaud JeanPeu d' uvres sont, autant que celle d' Arland, dominées par une exigence unique, exclusive de tout autre : la création littéraire, l'élucidation par l'écriture d'une existence dont l'opacité s'accroît avec le mouvement qui la découvre. L'écrivain s'engage dans une enquête sans fin : il questionne sa propre vie, sollicite la part la plus nocturne de son être. Et cela, sans sortir des frontières qu'il s'est rigoureusement fixées depuis son adolescence : le premier de tous ses récits, Terres étrangères, préfigure les visions, presque fantastiques, qui, à partir d'Il faut de tout pour faire un monde, conduisent aux grandes nouvelles d'A perdre haleine. Pendant ce temps, entrelacée à la découverte de l'imagination, la confidence se développe, presque trop littéraire au début, de plus en plus grave et personnelle, pour en venir aux méditations pathétiques de Je vous écris. Ainsi, aboutissant à cette unité d'esprit, si rare aujourd'hui, l'oeuvre d'Arland est encore ouverte à l'âge où tant d'écrivains préparent des "éditions complètes". ". . Jean Duvignaud.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER6,44 €
Du même éditeur
-

LE CIEL OUVERT
MATHIEU/ZALKONicolas Mathieu ouvre pour nous une fenêtre sur le ciel avec ce roman qui n’est constitué que de déclarations d’amour. Son entrelacs de textes composent un hymne à la vie et à ses moments forts. Magnifié par les illustrations d’Aline Zalko.EN STOCKCOMMANDER9,20 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €





