Les Psaumes ne sont pas qu'un livre, ils sont les chants de la Synagogue et de l'Eglise répétés aux quatre coins du monde au fil des siècles. En voici, inédite, la version de la septante, la Bible juive en langue grecque d'Alexandrie. Premier tome sur deux. Un événement. Il n'est pas une Bible, mais des Bibles. Il n'est pas un usage, mais des usages de la Bible. En traduisant en langue grecque l'original hébreu à la veille de l'ère chrétienne, les Juifs d'Alexandrie ont provoqué une révolution qui se poursuit aujourd'hui. La publication de nouveau tome de la Septante constitue d'autant plus un événement qu'il porte sur les Psaumes : c'est dans cette version que les chants du roi David sont devenus initialement la prière de l'Eglise. Outre un parfait rendu en français, ce premier volume, qui suit la division traditionnelle du monde antique, offre un remarquable appareil critique qui renvoie au Nouveau Testament ainsi qu'aux Pères de l'âge d'or : Origène et Eusèbe de Césarée illustrent l'école d'Alexandrie, Diodore de Tarse et Théodore de Mopsueste l'école d'Antioche, Grégoire de Nysse et Théodoret de Cyr la synthèse de ces grands courants exégétiques. Un événement qui fait écho aux vingt siècles de supplications, de glorifications et d'oraisons qu'a engendrés le Psautier.
Nombre de pages
464
Date de parution
24/06/2021
Poids
498g
Largeur
140mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782204144650
Titre
La Bible d'Alexandrie. Tome 20, Les Psaumes. Livre 1, Psaumes 1-40 (41 T M)
I. L'unité des Nombres grecs II. Le texte grec de la LXX III. LXX et TM IV. Un modèle hébreu différent ? V. La LXX comme traduction VI. Les phénomènes d'intertextualité VII. Les targumismes de la LXX VIII. Une exégèse originale
Michée est connu avant tout pour avoir prédit l'endroit où le Messie devait naître : "Et toi, Bethléem, maison d'Ephratha [... ] De toi me sortira qui doit devenir chef en Israël" . Son livre témoigne - avec ceux d'Isaïe, d'Amos et d'Osée - d'un tournant majeur dans la religion d'Israël, en plaidant pour la primauté de l'éthique sur le culte sacrificiel. La traduction grecque de ce livre que l'on peut dater au second siècle avant l'ère chrétienne, en constitue sans conteste le commentaire le plus ancien. Les traducteurs ont interprété le texte hébreu à la lumière des connaissances linguistiques et exégétiques dont ils disposaient. En même temps, ils ont adapté son message à la mentalité de leur époque : juifs de la diaspora occidentale, ils s'étaient ouverts à la culture hellénistique de leur environnement. Le texte grec de Michée est souvent difficile. La traduction proposée dans le présent volume s'efforce d'en dégager le sens tel qu'il a pu être compris par ses premiers lecteurs. Les notes éclairent le vocabulaire et la syntaxe du texte grec et commentent les nombreux écarts apparents par rapport au texte hébreu dans sa version massorétique. Une grande partie des notes est consacrée à la réception de la Septante de Michée dans les milieux juifs et dans l'Eglise chrétienne.
Ce livre se veut un panorama des recherches actuelles sur la Septante. Il rassemble une trentaine d'études rédigées par des amis et élèves de Marguerite Harl.
La Traduction Oecuménique de la Bible (TOB), publiée en 1975, a marqué un tournant dans la longue histoire de la traduction de la Bible. Pour la première fois au monde, des biblistes catholiques, protestants et orthodoxes travaillaient ensemble pour produire une traduction moderne dont la fiabilité et le sérieux sont aujourd'hui reconnus par tous. La Bible TOB a bénéficié depuis d'importantes révisions, en 1988 et 2004, proposant un texte plus précis et harmonieux et prenant en compte les avancées de la recherche biblique. Cette édition 2010 comprend de nouvelles actualisations des notes et introductions, avec quelques corrections de la traduction. Elle porte la même exigence de clarté de la langue et de fidélité au texte source. La TOB 2010 constitue aussi un événement éditorial et oecuménique sans précédent: pour la première fois dans l'histoire de la Bible en langue française, elle intègre un ensemble supplémentaire de six livres deutérocanoniques en usage dans la liturgie des Eglises orthodoxes 3 et 4 Esdras, 3 et 4 Maccabées, le Psaume 151, la Prière de Manassé. Avec des introductions générales, une introduction à chaque livre, des notes essentielles sur les particularités du texte, un tableau chronologique, un tableau synoptique, un glossaire et huit cartes couleur, la TOB 2010 est tout indiquée pour se plonger dans les récits plusieurs fois millénaires de la Bible, tels qu'ils ont été reçus dans les diverses traditions juives et chrétiennes.
Résumé : Pour commémorer ses douze années passées sur le siège de Pierre, voici un livre photos retraçant les grands moments du pontificat de François : le pape apparaissant au balcon de Saint-Pierre de Rome, à Lampedusa avec les migrants, les cérémonies de Pâques pendant la période du confinement, l'ouverture des portes saintes du jubilé. Autant d'événements, heureux ou graves, dont il faut se souvenir. Ouvrir ce livre consacré au pape François, c'est se rappeler son immense action pastorale : l'intérêt consacré aux Eglises d'Amérique du Sud, d'Afrique ou d'Asie, le souci des pauvres retrouvé, l'attention portée aux périphéries... Autant de choses qui révèlent la préoccupation du pasteur, que chacun trouve sa place dans l'Eglise. François, c'est aussi un héritage théologique majeur : la prise de conscience, au sein de l'Eglise, de la crise écologique et l'initiation d'une réflexion théologique ; l'accueil fait aux divorcés-remariés. Tout cela, c'était François. Pour ne pas oublier.