De langue à langue. L'hospitalité de la traduction

Diagne Souleymane Bachir
ALBIN MICHEL
7,95 €
Sur commande en 2-4 jours
EAN : 9782226496188

La traduction peut-elle s'affranchir des relations de domination pour devenir une source de dialogue et d'échanges, notamment dans des situations d'asymétrie propres à l'espace colonial ? Fort de sa triple culture - sénégalaise, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne nous montre que s'intéresser à la traduction, à l'éthique dont elle est porteuse, c'est réfléchir à la question de l'universel et du pluriel. Pour le philosophe, faire l'éloge de la traduction, c'est ainsi célébrer la diversité des langues et leur égalité ; car traduire, c'est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c'est créer de la réciprocité, de la rencontre, c'est faire humanité ensemble, c'est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse. Professeur à l'université de Columbia à New York, Souleymane Bachir Diagne est l'une des grandes voix de la philosophie contemporaine. Il a notamment publié, aux Éditions Albin Michel, En quête d'Afrique(s). Universalisme et pensée décoloniale, coécrit avec Jean-Loup Amselle, et Universaliser. Pour un dialogue des cultures.

Catégories
Nombre de pages 192
Date de parution 18/09/2024
Poids 165g
Largeur 110mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782226496188
Titre De langue à langue. L'hospitalité de la traduction
Auteur Diagne Souleymane Bachir
Editeur ALBIN MICHEL
Largeur 110
Poids 165
Date de parution 20240918
Nombre de pages 192,00 €
Disponibilité Sur commande en 2-4 jours

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp