
Comment j'ai appris à lire
Desarthe Agnès
STOCK
21,90 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN :
9782234071667
Agnès Desarthe est écrivain et traductrice. Elle est, entre autres, l'auteur d? Un secret sans importance (1996, Prix du livre Inter), Mangez-moi, Le Remplaçant, Dans la nuit brune (2010, Prix Renaudot des lycéens) et Une partie de chasse, tous parus à L'Olivier.
Catégories
| Nombre de pages | 172 |
|---|---|
| Date de parution | 02/05/2013 |
| Poids | 206g |
| Largeur | 135mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782234071667 |
|---|---|
| Titre | Comment j'ai appris à lire |
| Auteur | Desarthe Agnès |
| Editeur | STOCK |
| Largeur | 135 |
| Poids | 206 |
| Date de parution | 20130502 |
| Nombre de pages | 172,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Le château des rentiers
Desarthe AgnèsRésumé : Un roman plein d'humour et de devinettes qui nous entraîne dans un voyage vertigineux à travers les générations. Devant un immeuble du XIIIe arrondissement de Paris, Agnès rejoint en pensée Boris et Tsila, ses grands-parents, et tous ceux qui vivaient ici autrefois. Rue du Château-des-Rentiers, ces Juifs originaires d'Europe centrale avaient inventé une vie en communauté. Le temps a passé, mais qu'importe puisque grâce à l'imagination, on peut avoir à la fois 17, 22, 53 et 90 ans. Le passé et le présent se superposent et l'utopie vécue par Boris et Tsila devient à son tour le projet d'Agnès. "Un récit empli du mystère d'être vivant". Le Monde Agnès Desarthe est née en 1966 à Paris. Romancière largement primée, elle a notamment reçu le prix du Livre Inter 1996 pourUn secret sans importance, le prix Renaudot des lycéens 2010 pour Dans la nuit brune et le prix Littéraire du Monde 2015 pour Ce coeur changeant. Tous ses titres sont disponibles chez Points.EN STOCKCOMMANDER7,90 € -

L'Oreille absolue
Desarthe AgnèsC'était un hiver lumineux et sec où rien ne semblait vouloir mourir." ; Un petit garçon intenable rencontre un homme au bout du rouleau. Une femme retrouve son amant disparu. Un musicien prépare un concours avec un jeune prodige qui ne sait pas lire une note. Deux adolescents filent a moto sans casque. Ces personnages – et bien d'autres encore – paraissent n'avoir aucun lien entre eux, si ce n'est que tous appartiennent à la même harmonie municipale. Mais une fillette timide, promise à un brillant avenir, les observe sans qu'ils le sachent. Elle comprend qu'un fil les relie et qu'un sort a suspendu pour un temps les drames individuels. Que ce fil vienne à rompre, et tous tomberont. La musique, alors, s'arrêtera. Dans cet admirable roman polyphonique, Agnès Desarthe s'amuse à nouer et dénouer les destins par le seul jeu de l'écriture.EN STOCKCOMMANDER19,50 € -

Je ne t'aime toujours pas, Paulus
Desarthe AgnèsRésumé : Depuis que Paulus est parti, Julia a comme un trou - un trou de la taille et de la forme d'un téléviseur - en plein milieu du ventre. Le mec-us le plus beau-us du mondus lui a annoncé qu'il déménageait, au moment où elle s'attendait à recevoir son inoubliable premier baiser... Et la loi de l'emmerdement maximum s'est à nouveau vérifiée. Depuis le départ de Paulus, la mère de Julia se conduit comme une exhibitionniste dépravée, sa petite s?ur Judith, très perturbée psychiquement, a décidé d'inventer un nouveau langage, qu'elle est bien la seule à comprendre. Quant à Johana, sa meilleure amie, elle la délaisse pour se consacrer à sa carrière de future grande actrice. C'est pourtant cette même Johana, experte en sentiments, qui lui suggère une solution pour se consoler de l'absence de Paulus : il suffit de créer de toutes pièces une nouvelle aventure avec un garçon aussi attirant que lui et surtout très différent. Julia décide de tout miser sur Dick Pool, le correspondant anglais qui doit débarquer dans leur classe le lundi suivant. C'est bien connu, les anglais sont tous cool et sexy... enfin, presque tous. Et Paulus ne se laisse pas oublier si facilement.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER10,50 €
Du même éditeur
-

Le roman de L'Equipe. Un siècle de journalisme sportif
Duluc VincentAvec son double point de vue de lecteur fi dèle depuis ses six ans et de journaliste qui l'incarne aujourd'hui, Vincent Duluc nous raconte le "roman de L'Equipe" qui, en 2026, fête ses quatre-vingts ans. Une institution à l'origine de multiples événements comme le Tour de France ou la Coupe d'Europe de football, et riche en succès innombrables - jusqu'à 1, 6 million d'exemplaires vendus en 1998. Un laboratoire incomparable du journalisme de sport, spécialité longtemps marginalisée, qui grâce à une cohorte de personnalités hautes en couleur - Jacques Goddet, son directeur historique, en premier lieu - a su gagner ses lettres de noblesse. Car ce que rapporte Vincent Duluc, avec la ferveur d'une plume souvent drôle, c'est aussi une profession en constante évolution, des reportages d'exception, et les coulisses trépidantes d'un journal. Des exploits de nos footballeurs en Coupe du monde à l'épiphanie olympique de 2024, des poings levés de Smith et Carlos au pouce baissé de l'affaire Jacquet, L'Equipe rend compte du monde. Avec ses mots, son expertise et son indéfectible passion.EN STOCKCOMMANDER21,60 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €






