
Imaginaires du mal
Si les hommes, même en cette fin de XXe siècle fière de ses hautes prouesses scientifiques et technologiques, ne peuvent rien contre la présence obsédante du mal dans l'horizon de leur vie, les écrivains et les artistes n'ont cessé, au fil des siècles, de chercher à l'apprivoiser dans l'imaginaire, en explorant les rapports problématiques à l'Altérité et au Temps, broyeurs d'intégrité. Le parcours présenté ici laisse entrevoir comment ont évolué ces imaginaires : stables à l'origine, dans les sources bibliques et mythiques qui cadrent clairement leur propos en fonction d'un axe de verticalité et d'horizontalité, ils se dispersent dans leurs mises en œuvres littéraires et artistiques qui traduisent un éclatement progressif des valeurs et une confusion axiologique, toutefois orientés encore par un centre. Pour traiter avec pertinence cette vaste question, il s'imposait de mener l'investigation dans une perspective diachronique, et de réduire le fractionnement des savoirs en provoquant le croisement des compétences. À l'initiative de cette recherche transversale se trouvent deux équipes qui, pour l'occasion, ont décidé de joindre leurs forces le groupe pluridisciplinaire Figures et Formes de la Spiritualité dans la Littérature et les Expressions Artistiques qui réunit théologiens, historiens de la littérature et de l'art, historiens des mentalités et psychologues, et l'Institut de littérature, qui rassemble autour de projets fédérateurs les chercheurs en littérature de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve).
| Nombre de pages | 499 |
|---|---|
| Date de parution | 20/03/2000 |
| Poids | 834g |
| Largeur | 166mm |
| EAN | 9782204064590 |
|---|---|
| Titre | Imaginaires du mal |
| Auteur | Deproost Paul-Augustin ; Watthée-Delmotte Myriam |
| Editeur | CERF |
| Largeur | 166 |
| Poids | 834 |
| Date de parution | 20000320 |
| Nombre de pages | 499,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Extravagances. Ecarts et normes dans les textes grecs et latins
Deproost Paul-AugustinEn son étymologie, l'extravagance est une errance, une sortie de route, comme le délire, que le lexique latin lui préfère, est une sortie du sillon, et, en ce sens, elle trouve I des résonances profondes dans l'imaginaire antique en perpétuelle tension entre l'écart et la norme, tant dans la définition de l'homme que dans les manières de raconter son histoire. Le colloque, dont ce livre réunit les actes, a exploré plusieurs manifestations de cette tension, essentiellement à travers le témoignage des textes littéraires. Au sein même de la bipolarité forte, il a mis en évidence la circulation entre les concepts de norme et d'écart, étant entendu que l'une et l'autre sont indissociablement liés dans un système du monde où l'extravagance participe à la bonne santé du corps social et à la quête du sens, comme en attestent, par exemple, les aberrations des Saturnales ou l'omniprésence de la marginalité dans la mythologie et l'expression du sacré. Parallèlement à ce volet anthropologique, le colloque a également fait valoir la pertinence du concept d'extravagance dans l'analyse des modes d'écriture antiques. Les oscillations de l'écart à la norme définissent, en effet, une part importante des figures du discours et de la syntaxe des récits dans la création littéraire de l'antiquité, sans compter que la mise en texte des personnages et événements les connote d'une extravagance particulière par rapport à leur modèle, en lien avec le genre littéraire ou les positions idéologiques qui en rendent compte.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER38,00 € -

Les mythes gréco-romains ou la force de l'imaginaire. Les récits de la construction de soi et du mon
Thomas Joël ; Deproost Paul-AugustinAchille, Enée, Ulysse continuent à nous parler ; les bandes dessinées, les films, les séries télévisées l'attestent. Pourquoi les mythes résistent-ils au temps qui passe, comme une nappe profonde qui continue d'irriguer notre imaginaire, par-delà les strates des périodes historiques ? Tout récemment, les avancées des neurosciences ont permis de constater que voir et imaginer activent les mêmes zones de notre cerveau. A travers ses récits, le mythe peut alors se définir comme une mise en miroir des dynamismes organisateurs de l'imaginaire humain : quand nous imaginons les héros grecs et romains, c'est nous-mêmes qui nous mettons en jeu. Ce livre suit cette genèse et cette élaboration à travers les figures et les aventures héroïques, avant d'élargir notre propos vers l'esquisse d'une grammaire universelle des mythes. Comprendre le mythe, c'est le faire sien, et guérir.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER22,50 € -

Les frontières pour ouvrir l'Europe
Coulie Bernard ; Deproost Paul-AugustinFondatrices de différence, les frontières sont indispensables à la vie de l'homme en société ; elles géométrisent ses valeurs ; elles régulent des visions du monde qui construisent ses civilisations. En conséquence, poser une frontière signifie toujours poser un regard social dont les implications engagent des modes d'être à l'autre : s'agit-il d'organiser ou de contrôler, d'échanger ou d'exclure, d'élargir ou d'enfermer, les frontières mettent en œuvre de puissants marqueurs d'identité qui déterminent les rapports humains dans une appartenance territoriale vécue. Après l'utopie et les langues, ce séminaire est le dernier d'une trilogie consacrée à trois imaginaires qui ont fait l'Europe. Nécessaires à la reconnaissance de la cité et souvent liées à une langue, les frontières méritaient de conclure ce cheminement, à l'heure où l'Union Européenne connaît sa plus grande expansion politique. Car, pour que l'Union fonctionne, il ne suffira pas d'additionner des identités héritées ; elles existent et elles doivent être reconnues, mais l'utopie doit aider à inventer un contrat d'échanges identitaires en mesure de préserver la richesse des traditions tout en jugulant les tropismes communautaires. Les langues doivent être les messagères de ce contrat auprès des peuples pour accompagner leur adhésion de toutes les émotions et les mythologies qu'elles portent. Au terme du processus d'intégration, on pourra espérer que les frontières continuent de structurer l'Europe, en des réseaux de rencontre et non plus en des lignes de séparation, où il s'agira moins de transgresser des limites interdites que de transcender des différences acceptées. Comme les précédents, ce séminaire a été organisé en partenariat par le Centre de recherche sur l'imaginaire de l'UCL et l'European Union Cross Identity Network (EUxIN).Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER19,00 €
Du même éditeur
-

La Bible TOB rentrée scolaire/ Traduction oecuménique avec introductions, notes essentie
COLLECTIF TOBLa Traduction Oecuménique de la Bible (TOB), publiée en 1975, a marqué un tournant dans la longue histoire de la traduction de la Bible. Pour la première fois au monde, des biblistes catholiques, protestants et orthodoxes travaillaient ensemble pour produire une traduction moderne dont la fiabilité et le sérieux sont aujourd'hui reconnus par tous. La Bible TOB a bénéficié depuis d'importantes révisions, en 1988 et 2004, proposant un texte plus précis et harmonieux et prenant en compte les avancées de la recherche biblique. Cette édition 2010 comprend de nouvelles actualisations des notes et introductions, avec quelques corrections de la traduction. Elle porte la même exigence de clarté de la langue et de fidélité au texte source. La TOB 2010 constitue aussi un événement éditorial et oecuménique sans précédent: pour la première fois dans l'histoire de la Bible en langue française, elle intègre un ensemble supplémentaire de six livres deutérocanoniques en usage dans la liturgie des Eglises orthodoxes 3 et 4 Esdras, 3 et 4 Maccabées, le Psaume 151, la Prière de Manassé. Avec des introductions générales, une introduction à chaque livre, des notes essentielles sur les particularités du texte, un tableau chronologique, un tableau synoptique, un glossaire et huit cartes couleur, la TOB 2010 est tout indiquée pour se plonger dans les récits plusieurs fois millénaires de la Bible, tels qu'ils ont été reçus dans les diverses traditions juives et chrétiennes.EN STOCKCOMMANDER18,90 € -

C'était François. Nos années avec le pape
CollectifRésumé : Pour commémorer ses douze années passées sur le siège de Pierre, voici un livre photos retraçant les grands moments du pontificat de François : le pape apparaissant au balcon de Saint-Pierre de Rome, à Lampedusa avec les migrants, les cérémonies de Pâques pendant la période du confinement, l'ouverture des portes saintes du jubilé. Autant d'événements, heureux ou graves, dont il faut se souvenir. Ouvrir ce livre consacré au pape François, c'est se rappeler son immense action pastorale : l'intérêt consacré aux Eglises d'Amérique du Sud, d'Afrique ou d'Asie, le souci des pauvres retrouvé, l'attention portée aux périphéries... Autant de choses qui révèlent la préoccupation du pasteur, que chacun trouve sa place dans l'Eglise. François, c'est aussi un héritage théologique majeur : la prise de conscience, au sein de l'Eglise, de la crise écologique et l'initiation d'une réflexion théologique ; l'accueil fait aux divorcés-remariés. Tout cela, c'était François. Pour ne pas oublier.EN STOCKCOMMANDER14,90 € -

Cocaïne sans frontières. Enquête sur une drogue mondialisée
Delpirou AlainEN STOCKCOMMANDER19,90 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €




