Méthode d'arabe. Volume 2, Arabe littéral. Niveau B1 et B2 du Cadre européen commun de référence en
Deheuvels Luc-Willy ; Burgat François ; Chakroun F
ASIATHEQUE
39,50 €
Sur commande en 4-6 jours
EAN :9782360573844
Le deuxième volume d'une méthode éprouvée et grandement renouvelée. La Méthode d'arabe - arabe littéral volume 2, entièrement en couleurs, met l'accent, comme le premier volume sur les faits de langue du quotidien auquel l'apprenant fait face de manière concrète avec de nombreux exemples authentiques et beaucoup d'images et de photos. Ce deuxième volume est consacré comme le premier à l'arabe littéral, utilisé partout à l'écrit (littérature, presse, correspondance, écriteaux et panneaux...) et dans certains contexte à l'oral (radio, télévision, discours, conférences). La présente méthode est conçue pour initier le plus rapidement possible à la langue arabe des étudiants dans le cadre d'un enseignement universitaire. Elle s'adresse également à l'apprenant autodidacte et lui donne tous les éléments pour apprendre en autonomie. Presque toute la production arabe écrite se présente sans les voyelles brèves. Cette méthode est conçue pour permettre au débutant de se familiariser en douceur avec cette réalité. L'apprentissage de la lecture sans voyelles est un des buts essentiels de cette méthode, qui propose l'acquisition progressive des différents schèmes de la langue. Importance de l'oral : La présente méthode offre pour ce faire de nombreux dialogues destinés à rendre l'apprentissage plus vivant et spontané. Cet apprentissage est soutenu par le matériel sonore : enregistrement de tous les textes, corrigé des exercices de lecture et d'expression orale. Niveau B1 et B2 du Cadre Européen commun de référence en langue (C.E.C.R.L.) Points forts : – Une méthode qui prend la suite du Manuel d'arabe qui a fait ses preuves depuis de nombreuses années et qui est ici renouvelée : présentation plus attrayante avec nombreuses illustrations, ajouts de nombreux textes et exercices. – Une présence affirmée du dialectal : des fascicules d'accompagnement dans un choix de dialectes maghrébins et orientaux sont en cours de préparation. – Une extrême attention à l'oral : enregistrement intégral des lectures et exercices oraux.
Nombre de pages
313
Date de parution
23/08/2023
Poids
540g
Largeur
171mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782360573844
Titre
Méthode d'arabe. Volume 2, Arabe littéral. Niveau B1 et B2 du Cadre européen commun de référence en
Auteur
Deheuvels Luc-Willy ; Burgat François ; Chakroun F
Editeur
ASIATHEQUE
Largeur
171
Poids
540
Date de parution
20230823
Nombre de pages
313,00 €
Disponibilité
Sur commande en 4-6 jours
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
La présente "Méthode d'arabe, dialecte syro-libanais", permet aux débutants d'apprendre de façon autodidacte le dialecte arabe syro-libanais et d'acquérir les compétences indispensables pour réaliser des tâches fondamentales (se présenter, se déplacer, se loger, se nourrir, faire un achat?) tout en découvrant de nombreux faits culturels. Cette méthode peut être suffisante dans ce but. La "Méthode d'arabe, dialecte syro-libanais" a été conçue en lien étroit avec la "Méthode d'arabe, arabe littéral, volume 1", publiée à l'Asiathèque, dont elle suit la progression. Les textes et les situations ainsi que les tâches ont été adaptées, ce qui permet d'identifier au plus près les variations. Des règles de transfert entre le littéral et le dialectal sont présentées afin de faciliter l'apprentissage. Des parties spécifiques à l'arabe littéral ne figurent pas dans le livre d'arabe dialectal. Des situations nouvelles, mettant en jeu la langue parlée, ont été ajoutées (par exemple : une scène de pièce de théâtre). L'utilisation cumulée des deux ouvrages permet de répondre à toutes les situations réelles de communication, orales comme écrites, en conformité avec le Cadre Européen Commun de Référence en Langues (C.E.C.R.L.). L'ensemble visant les niveaux A1 et A2. Tous les énoncés sont proposés à la fois en caractères arabes et en transcription, ce qui permet de suivre la méthode sans connaissance de l'alphabet arabe, uniquement avec les transcriptions. Pour l'apprenant qui connaît déjà l'arabe littéral, la transcription est utile en complément car, si l'alphabet arabe est pleinement adapté pour l'arabe littéral, il l'est beaucoup moins pour le dialecte qui a des phonèmes spécifiques. Chacune des quinze leçons comprend des dialogues et des textes accompagnés d'un vocabulaire présentant le mot en graphie arabe, en transcription et en traduction. La disposition du vocabulaire, en colonnes, simplifie la mémorisation et permet notamment l'utilisation de caches. Chaque leçon présente les règles de grammaire essentielles. Toutes les explications sont volontairement simplifiées, de façon à permettre au non-spécialiste autodidacte de se guider sans peine. Les règles sont toujours illustrées par des applications précises et souvent déduites d'exemples déjà mémorisés lors des leçons précédentes. Une rubrique propose en fin de leçon des compléments culturels et des mots et expressions typiques. La traduction des textes et dialogues de la leçon est présentée afin de faciliter l'apprentissage. Des exercices complètent chaque leçon pour faire travailler les compétences de compréhension et d'expression ainsi que tous les points de grammaire. Les corrigés des exercices sont proposés en fin de volume. De même qu'un lexique bilingue, qui regroupe tout le vocabulaire, et une bibliographie, qui propose quelques ouvrages de référence. Les nombreux enregistrements audio comprennent, pour chaque leçon, les textes et les dialogues ainsi que le vocabulaire (accessibles par QR codes et en téléchargement gratuit). Note : le « syro-libanais » désigne les parlers arabes du Proche-Orient (Syriens, Libanais, Jordaniens et Palestiniens communiquent entre eux sans difficulté). Il est aussi largement utilisable dans tout le Moyen-Orient, de l'Égypte à l'Iraq ainsi que dans la Péninsule arabe, régions dont les parlers appartiennent tous à la même famille de dialectes orientaux. Il est également assez bien compris au Maghreb où il est largement porté par la chanson, les feuilletons et le cinéma, les médias en général.
Deheuvels Luc-Willy ; Burgat François ; Chakroun F
La langue qu'enseigne cet ouvrage est l'arabe moderne, langue nationale de tous les pays membres de la Ligue arabe, très proche des registres classiques du Coran et de la littérature médiévale. Ce premier volume est consacré à l'arabe littéral, utilisé partout à l'écrit (littérature, presse, correspondance, écriteaux et panneaux...) et dans certains contextes à l'oral (radio, télévision, discours, conférences). La présente méthode est conçue pour initier le plus rapidement possible à la langue arabe des étudiants dans le cadre d'un enseignement universitaire. Elle s'adresse également à l'apprenant autodidacte et lui donne tous les éléments pour progresser en autonomie. Presque toute la production arabe écrite se présente sans les voyelles brèves. Cette méthode est conçue pour permettre au débutant de se familiariser en douceur avec cette réalité. L'apprentissage de la lecture sans voyelles est un des buts essentiels de cette méthode, qui propose l'acquisition progressive des différents schèmes de la langue. L'importance conférée à l'oral est marquée par de nombreux dialogues destinés à rendre l'apprentissage plus vivant et spontané. Cet apprentissage est soutenu par le matériel sonore : enregistrement de tous les textes, corrigé des exercices de lecture et d'expression orale (à écouter directement dans le livre par QR codes et aussi à télécharger gratuitement). On trouve en ?n d'ouvrage les textes vocalisés, un lexique français-arabe et un lexique arabe-français, un index grammatical et un tableau des formes verbales. Niveaux A1 et A2 du Cadre Européen commun de référence en langue (C.E.C.R.L.) Le volume 2 (niveaux B1 et B2) est en préparation ainsi que les fascicules dialectaux suivants : " Méthode d'arabe - arabe marocain ", " Méthode d'arabe - arabe syro-libanais ", " Méthode d'arabe - arabe tunisien ", " Méthode d'arabe - arabe koweïtien ". Tous ces ouvrages ont pour auteur Luc-Willy Deheuvels avec le concours des différents enseignants concernés à l'INALCO.
Ce manuel s'adresse aux étudiants encadrés et aux autodidactes. Les textes ont été composés pour répondre à un impératif lié à la nature même de la langue arabe: elle est avant tout langue de culture; elle a vécu et grandi avec la civilisation arabo-islamique dont elle partage le destin, garde la mémoire et traduit les aspirations. La langue enseignée est l'arabe littéral, langue de la littérature, de l'écrit et des médias de tous les pays arabes. Une acquisition solide des fondements de l'arabe moderne est un gage d'apprentissage rapide des registres dialectaux. Textes, vocabulaire et grammaire sont suivis d'exercices. Chaque leçon se conclut sur un mémo soulignant les points à retenir. Les textes vocalisés, les corrigés des exercices, un index lexical et un index grammatical figurent en seconde partie de l'ouvrage. Une nouvelle mise en pages et une impression en deux couleurs facilitent la lecture. Les CD audio contiennent l'enregistrement de tous les textes, du vocabulaire, des exercices de lecture et des corrigés. Le premier volume (leçon 1 à 15) part du niveau débutant et correspond à une année complète d'apprentissage. Un deuxième volume (leçons 16 à 30) lui fait suite. Biographie de l'auteur Luc-Willy Deheuvels, agrégé d'arabe, est professeur des universités à l'Institut national des langues et civilisations orientales.
Rabut Isabelle - Wu Yongyi - Liu Hong - Drocourt Z
Privilégier la compréhension auditive et l'expression orale, telle est la ligne directrice du présent ouvrage, qu'accompagne un riche enregistrement sonore sur CD mp3. Utilisé en année d'initiation de l'Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco), il précède la Méthode de chinois deuxième niveau conçue pour le niveau Licence I de cet établissement. Chacune des quatorze leçons se divise en deux parties, centrées l'une sur la pratique orale, l'autre sur l'écrit (apprentissage d'une trentaine de caractères, étude d'un texte et exercices). Des leçons de révision permettent de faire régulièrement le point sur les connaissances acquises. Les corrigés des exercices écrits sont téléchargeables gratuitement depuis le site asiatheque.com au format pdf. Cet ouvrage a été réalisé sous l'égide de l'Inalco avec la coopération du Guojia Hanyu guoji tuiguang lingdao xiaozu bangongshi, Bureau de la Commission pour la diffusion internationale du chinois (République populaire de Chine). Environ 7 heures 30 minutes d'enregistrements audio sur un CD MP3.
Bernot Denise ; Cardinaud Marie-Hélène ; Yin Yin M
Ce manuel a pour but de faire accéder à la compréhension et à la pratique de la langue birmane contemporaine, orale et écrite. Le vocabulaire des leçons est traduit après chacune d'elles. Les fiches grammaticales apportent l'information indispensable à la compréhension des conversations. Les exercices proposés suivent la progression de l'étude de la langue. Leurs corrigés sont rassemblés à la fin de l'ouvrage. Deux glossaires: birman-français et français-birman viennent compléter le tout. Les conversations ont été enregistrées à Yangon (Rangoon).