
Alea jacta est. Vous parlez latin sans le savoir, Edition bilingue français-latin
Agenda, alibi, a priori, exit, ex aequo, lapsus, vice versa... Nous parlons tous latin, sans le savoir. Le latin s'est installé dans toutes les langues européennes - à la formation desquelles il a largement contribué - grâce à des proverbes, adages et autres expressions qui constituent un fonds commun à la fois riche et intemporel. Le présent ouvrage bilingue fournit une liste des formules latines les plus fréquemment employées aujourd'hui en français, soit que leur forme d'origine ait été conservée, soit qu'elles aient été traduites ou adaptées... En décrivant comment, quand et pourquoi elles ont été créées, l'auteur nous permet d'en savoir plus sur des formules que nous employons fréquemment. Et nous montre combien cette langue est et restera vivante !
| EAN | 9782266261555 |
|---|---|
| Titre | Alea jacta est. Vous parlez latin sans le savoir, Edition bilingue français-latin |
| Auteur | Debouy Estelle |
| Editeur | LANGUES POUR TO |
| Largeur | 110 |
| Poids | 88 |
| Date de parution | 20160128 |
| Nombre de pages | 160,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Vade-mecum informatique pour les lettres et sciences humaines
Debouy EstelleL'enseignement des humanités numériques fait partie de toutes les formations des étudiants en lettres et sciences humaines. Et pourtant, rares sont les ouvrages, destinés à ce public, qui en présentent les enjeux, les méthodes et les outils. L'objectif de ce vade-mecum est donc de fournir aux étudiants de lettres et sciences humaines et, plus généralement, à tous ceux que leur travail ou leur intérêt conduit à saisir du texte, les notions fondamentales d'informatique afin qu'ils soient en mesure de reprendre en main leurs données. Après un aperçu historique qui permet de remettre en contexte les pratiques actuelles, une première partie est consacrée à la saisie du texte : on s'intéresse dans un premier chapitre aux notions générales nécessaires à la maîtrise de son environnement de travail ; dans les chapitres suivants on étudie comment saisir du texte dans un traitement de texte d'abord, puis dans un éditeur de texte à l'aide de langages. La seconde partie de cet ouvrage est consacrée à l'information en réseau : on aborde d'abord la question de l'accès au réseau ; on étudie ensuite comment mener une recherche efficace sur le web, et dans le dernier chapitre on présente les ressources qui peuvent être utiles à tous ceux qui s'intéressent aux humanités.EN STOCKCOMMANDER18,00 € -

Ipse dixit ! Le latin en bref
Debouy EstelleL'expression "... (grec)" (autos ephên) - en latin Ipse dixit - était employée par les disciples de Pythagore pour souligner le caractère irrévocable de l'autorité de leur maître. Dans ce livre, c'est donc aux auteurs latins qu'Estelle Debouy souhaite laisser la parole : ainsi, plutôt que de lui faire réviser des règles de grammaire, elle propose au lecteur qui a le désir de perfectionner son latin, de se replonger dans la lecture des grands auteurs de l'Antiquité latine. A travers la lecture bilingue de proverbes latins en contexte, ce livre permettra au lecteur de se remettre de façon plaisante à l'apprentissage de la langue. Chaque extrait porte sur des expressions familières qu'il aura l'occasion de redécouvrir dans leur contexte original : il trouvera bien sûr des locutions latines employées dans la langue de tous les jours, comme Vrbi et orbi ; mais aussi un certain nombre d'expressions que les Latins employaient déjà : si certaines sont passées telles quelles en français, comme homo homini lupus, d'autres, en revanche, sont directement traduites du latin. On les emploie donc sans savoir quelles viennent de la langue de Cicéron : qui se doute que Cicéron lui-même désignait déjà l'argent comme "le nerf de la guerre" ? Tout en traduisant ces courts extraits, le lecteur pourra non seulement renforcer sa connaissance des principaux points de la grammaire latine, mais aussi redonner du sens à des expressions qu'il emploie quotidiennement. En somme, l'auteur l'invite à "mêler l'utile à l'agréable" !Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER20,00 € -

Apprendre le latin par l’histoire grecque. Textes de l’Epitome historiae graecae
Debouy Estelle ; Warin IsabelleApprendre le latin par l'histoire grecque propose un apprentissage de la langue latine qui s'appuie sur une découverte de l'histoire grecque à partir d'une lecture de l'Epitome historiae graecae (Abrégé de l'histoire grecque), un classique dans l'étude du latin publié au début du XIXe siècle. L'originalité de ce manuel réside dans l'approche proposée : il s'agit à la fois de fournir tous les éléments nécessaires à l'étude de la langue latine tout en permettant de découvrir les épisodes les plus célèbres de l'histoire grecque.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER16,95 € -

Arma. L'Antiquité en guerre
Warin Isabelle ; Debouy Estelle ; Cabanes BrunoRésumé : Précédé d'un entretien avec Bruno Cabanes Les exploits guerriers de l'Antiquité n'ont cessé de nourrir notre imaginaire. De la guerre de Troie aux conquêtes d'Alexandre le Grand, de la guerre des Gaules menée par Jules César aux éléphants d'Hannibal et à la défaite de Carthage, ce sont autant de récits qui nous fascinent ou nous bouleversent encore aujourd'hui. La guerre occupe une place prépondérante dans les textes antiques : historiens, poètes, philosophes, rhéteurs, auteurs de traités techniques en dénoncent les excès, expliquent son caractère immuable ou bien en louent les bienfaits. Si la guerre a contribué à l'évolution historique des cités grecques, des royaumes hellénistiques et de l'empire romain, elle a aussi influencé leurs institutions, leurs façons de vivre et leurs systèmes de valeurs. Ce volume, composé d'une centaine de textes d'auteurs grecs et latins en traduction, nous donne à entendre les cris de guerre, de victoire ou d'horreur des enfants d'Athéna et de ceux de Mars et nous aide à comprendre le phénomène guerrier dans toute sa complexité et son humanité.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER15,00 €
Du même éditeur
-

40 leçons pour parler portugais
Parvaux Solange ; Dias Da Silva JorgeAvec 40 leçons pour parler portugais, vous allez: Apprendre les bases de la langue de manière progressive; Acquérir des connaissances solides de vocabulaire et de grammaire; Vérifier vos progrès grâce à un recours systématique à la traduction en français; Pratiquer la langue (nombreux exercices d'application). La méthode indispensable pour se faire comprendre en portugais, être à l'aise dans la vie courante et dans la vie professionnelle, lire la presse et aborder la littérature portugaise...EN STOCKCOMMANDER9,00 € -

L'anglais tout de suite ! 8e édition
Marcheteau Michel ; Autret Jean ; Berman Jean-PierVous voulez vous exprimer en anglais tout de suite, sans vous investir dans un apprentissage de longue haleine? Vous visez une pratique immédiate?L'anglais tout de suite! apporte une réponse concrète à vos attentes.Vous pourrez par la suite approfondir cet apprentissage avec notre méthode 40 leçons pour parler anglais.Cet ouvrage est composé de deux parties:20 leçons qui présentent les structures de base de la langue avec des indications de grammaire et de prononciation, et des exercices:Je suis..., J'ai..., Je voudrais..., A y a..., Combien?, Où? Pourquoi? Pouvez-vous?Du vocabulaire et des phrases d'entraînement classés par thèmes: nourriture, vêtements, voyages, médias...Les deux parties comportent des informations pratiques et culturelles.En annexes: un mini dictionnaire d'environ 1000 mots et un mémento grammatical (tableaux de conjugaisons, pronoms...).EN STOCKCOMMANDER6,81 € -

40 Leçons pour parler anglais
Marcheteau Michel ; Savio Michel ; Berman Jean-PieLe nouveau 40 leçons est un outil d'auto-apprentissa complet, un véritable "Tout en un" comprenant: 1. Les bases de l'arabe accessible à tous 2. Des dialogues vivants 3. Des informations pratiques et culturelles 4. Des exercices et des tests, avec corrigés 5. Une grammaire 6. Un dictionnaire Niveau: lnitiation/recyclageEN STOCKCOMMANDER8,10 € -

40 leçons pour parler japonais
Hidenobu Aïba ; Dubreuil Robert ; Perrachon ColettVOUS SOUHAITEZ APPRENDRE LE JAPONAIS ? 40 LECONS, LA SOLUTION POUR DEBUTER OU RETROUVER DES BASES SOLIDES ! Apprendre les bases de la langue de manière progressive Assimiler un vocabulaire riche et varié Acquérir des connaissances solides en grammaire Tester ses progrès au fur et à mesure Se familiariser avec la culture du paysEN STOCKCOMMANDER12,11 €
De la même catégorie
-

Le Gaffiot de poche. Dictionnaire Latin-Français, Edition revue et augmentée
Flobert Pierre ; Gaffiot FélixLe Grand Gaffiot, dictionnaire de référence Latin / Français en version poche avec plus de 35 000 entrées.EN STOCKCOMMANDER14,45 € -

300 proverbes et expressions hérités du latin et du grec
Klein BernardUne tâche titanesque, un dédale, le talon d'Achille, une pomme de discorde... Vous ignorez l'origine de ces expressions passées dans le langage courant ? Si vous êtes béotiens en la matière, il est temps de prendre des mesures draconiennes ! Il n'y a pas loin du Capitole à la roche Tarpéienne, alors ne vous endormez pas sur vos lauriers. Cette édition très complète vous explique la signification de ces formules et de ces citations que l'on emploie fréquemment, sans même soupçonner leur histoire.EN STOCKCOMMANDER3,00 € -

Pourquoi étudier le latin et le grec (n') est (pas) inutile
Marcolongo Andrea ; Robert-Boissier Béatrice ; GiuDriiiing, driiing ! La cloche a sonné, mais... le professeur de latin-grec est absent ! Enfin un peu de répit pour ses élèves, fatigués de prendre des notes, de recopier des exercices et, pire encore, d'être interrogés... Et si une remplaçante exceptionnelle leur parlait plutôt de la beauté de sa matière ? Cette enseignante, c'est Andrea Marcolongo. En relatant l'effort et les heures passées sur les grammaires, à jouer avec les déclinaisons et les verbes à conjuguer, l'autrice raconte surtout les trésors inimaginables que seules les langues anciennes peuvent encore nous offrir. L'école en devient soudain étonnamment passionnante. A mettre entre toutes les mains, dès onze ans ! De livre en livre, Andrea Marcolongo, jeune professeure de grec ancien, a imposé un style très personnel, alliant érudition sans faille et sensibilité à fleur de peau. Roger Pol-Droit, Le Monde. Traduit de l'italien par Béatrice Robert-Boissier.EN STOCKCOMMANDER7,75 €

