En raison du mouvement de grève à Bpost, nous vous recommandons de privilégier les envois par Mondial Relay sur notre site.
Initiation à la lecture des inscriptions sur os et carapaces de la dynastie Shang
Chen Kuang-Yu ; Sòng Zhènháo ; Liú Yuán ; Anderson
ASIATHEQUE
32,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :9782360572649
La découverte des inscriptions sur os et carapaces en 1899 et l'identification ultérieure des ruines de la dernière capitale des Shang à Xiaotún, près d'Anyáng dans la province du Hénán, ont marqué un tournant dans les études sur la Chine archaïque. Ces inscriptions représentent en effet la plus ancienne forme de l'écriture chinoise et une source documentaire inestimable sur les origines de la civilisation chinoise. La plupart sont de nature divinatoire et datent des règnes des derniers souverains de la dynastie Shang (env. 1300-1100 av. J.-C.). Elles doivent leur appellation d'"inscriptions sur os et carapaces", en chinois jiaguwén (JGW), au fait qu'elles ont été gravées sur des os d'animaux (principalement des omoplates de bovins) et des carapaces de tortue (dossières ou plastrons). C'est grâce à leur étude que Wáng Guówéi, l'un des plus éminents chercheurs chinois du début du XXe siècle, fut en mesure d'identifier les noms des rois Shang et de démontrer l'historicité de personnages précédemment considérés comme légendaires, confirmant du même coup l'authenticité de l'histoire des Shang rapportée par Sima Qian (145-86 av. J.-C.) dans ses Mémoires historiques (Shijì). Les jiaguwén sont l'un des plus anciens systèmes d'écriture de l'humanité, avec l'écriture cunéiforme, les hiéroglyphes égyptiens et les glyphes maya. Bien qu'elle soit restée en usage sans discontinuer jusqu'à nos jours, depuis sa forme première que sont les inscriptions sur os et carapaces, l'écriture chinoise est loin de jouir en Occident de la popularité dont bénéficient les autres écritures logographiques. Cet ouvrage présente une collection de cent vingt inscriptions sur os et carapaces (JGW) datant de la fin de la dynastie Shang (env. 1300-1046 av. J.-C.) et traitant de thèmes tels que le calendrier, l'astronomie, la royauté, les rites sacrificiels, la chasse, l'agriculture et la guerre. La présentation de chaque pièce consiste en un estampage (tàben), un fac-similé (móben), le texte de l'inscription en police d'écriture JGW, sa transcriptions en caractères chinois et en pinyin, sa traduction en français, des commentaires et des planches d'entraînement. Glossaire, bibliographie, tableaux et graphiques, développements sur la découverte des jiaguwén et l'histoire comparée des écritures anciennes sont donnés dans les annexes.
Nombre de pages
432
Date de parution
23/06/2021
Poids
1 086g
Largeur
202mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782360572649
Titre
Initiation à la lecture des inscriptions sur os et carapaces de la dynastie Shang
Auteur
Chen Kuang-Yu ; Sòng Zhènháo ; Liú Yuán ; Anderson
Editeur
ASIATHEQUE
Largeur
202
Poids
1086
Date de parution
20210623
Nombre de pages
432,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Sujet: Au coeur de la forêt, une tigresse pleure ses petits, tués par des chasseurs. Par vengeance, elle s'attaque férocement au peuple d'un roi qui ne sait comment la calmer. Seul, le tout petit prince Wen, est envoyé à la rencontre de l'animal. Déjà, le fauve approche... Commentaire: Le format de ce beau conte, inspiré d'une légende chinoise, offre de grandes et belles illustrations sur le modèle des estampes anciennes. A mi-chemin entre la bande dessinée et le livre, les pages sont parfois coupées en plusieurs vignettes, avec ou sans texte. Ainsi, on peut juger des émotions des personnages sur des visages en gros plan, ou se plonger dans la forêt grâce à une double page illustrée. Le contraste des couleurs atteste de la violence du tigre et de la haine des hommes. Le récit est bien construit et le texte intéressant: phrases courtes et vocabulaire riche. L'histoire est un bel éloge de l'instinct maternel, et sa morale nous confirme que la violence n'est jamais la solution contre la violence. Un ouvrage agréable à lire, qui pourra être complété par une visite au musée Cernuschi, à Paris. En effet, un bronze chinois du XI° siècle avant JC, « la Tigresse », a également influencé l'auteur.
Revue de presse Sujet : Au coeur de la forêt, une tigresse pleure ses petits, tués par des chasseurs. Par vengeance, elle s'attaque férocement au peuple d'un roi qui ne sait comment la calmer. Seul, le tout petit prince Wen, est envoyé à la rencontre de l'animal. Déjà, le fauve approche... Commentaire : Le format de ce beau conte, inspiré d'une légende chinoise, offre de grandes et belles illustrations sur le modèle des estampes anciennes. A mi-chemin entre la bande dessinée et le livre, les pages sont parfois coupées en plusieurs vignettes, avec ou sans texte. Ainsi, on peut juger des émotions des personnages sur des visages en gros plan, ou se plonger dans la forêt grâce à une double page illustrée. Le contraste des couleurs atteste de la violence du tigre et de la haine des hommes. Le récit est bien construit et le texte intéressant : phrases courtes et vocabulaire riche. L'histoire est un bel éloge de l'instinct maternel, et sa morale nous confirme que la violence n'est jamais la solution contre la violence. Un ouvrage agréable à lire, qui pourra être complété par une visite au musée Cernuschi, à Paris. En effet, un bronze chinois du XI° siècle avant JC, « la Tigresse », a également influencé l'auteur. -- www.choisirunlivre.com
Le loup d'Une faim de loup revient pour préparer ses vacances. Sa valise est vide, il lui faut la remplir pour ne rien oublier : sur le fil à linge il prend son bermuda, dans la commode une chemise, dans la salle de bain sa trousse de toilettes, un paquet de gâteaux dans la cuisine. Il lui faut aussi une paire de bottes, des feutres pour le voyage, et évidemment son inséparable doudou mouton. Ca y est, la valise est remplie, les vacances peuvent commencer. En avant, l'aventure ! Ce tout-carton ingénieux reprend le principe d'Une faim de loup : des pièces à détacher sur chaque page que l'enfant vient déposer dans une zone à remplir : ici la valise. Un livre malin et singulier : un principe de manipulation que les enfants adorent, un livre objet original et un petit imagier frais et coloré.
La médecine traditionnelle chinoise répartit les individus en cinq tempéraments de base. L'appartenance à l'un ou l'autre prédispose à certaines fragilités, et fait réagir différemment au stress. La tradition chinoise a donc élaboré une diététique qui aide à prévenir ou guérir les troubles propres à la catégorie à laquelle nous appartenons - chose aisée à découvrir grâce à un test simple, proposé dans cet ouvrage. Grâce à cela, ce guide permet de connaître notre tempérament et ainsi se nourrir en adéquation. Ainsi, nous savons quels aliments et quel type de cuisson nous devons privilégier pour perdre du poids ou pour mieux nous porter.
Deheuvels Luc-Willy ; Burgat François ; Chakroun F
La langue qu'enseigne cet ouvrage est l'arabe moderne, langue nationale de tous les pays membres de la Ligue arabe, très proche des registres classiques du Coran et de la littérature médiévale. Ce premier volume est consacré à l'arabe littéral, utilisé partout à l'écrit (littérature, presse, correspondance, écriteaux et panneaux...) et dans certains contextes à l'oral (radio, télévision, discours, conférences). La présente méthode est conçue pour initier le plus rapidement possible à la langue arabe des étudiants dans le cadre d'un enseignement universitaire. Elle s'adresse également à l'apprenant autodidacte et lui donne tous les éléments pour progresser en autonomie. Presque toute la production arabe écrite se présente sans les voyelles brèves. Cette méthode est conçue pour permettre au débutant de se familiariser en douceur avec cette réalité. L'apprentissage de la lecture sans voyelles est un des buts essentiels de cette méthode, qui propose l'acquisition progressive des différents schèmes de la langue. L'importance conférée à l'oral est marquée par de nombreux dialogues destinés à rendre l'apprentissage plus vivant et spontané. Cet apprentissage est soutenu par le matériel sonore : enregistrement de tous les textes, corrigé des exercices de lecture et d'expression orale (à écouter directement dans le livre par QR codes et aussi à télécharger gratuitement). On trouve en ?n d'ouvrage les textes vocalisés, un lexique français-arabe et un lexique arabe-français, un index grammatical et un tableau des formes verbales. Niveaux A1 et A2 du Cadre Européen commun de référence en langue (C.E.C.R.L.) Le volume 2 (niveaux B1 et B2) est en préparation ainsi que les fascicules dialectaux suivants : " Méthode d'arabe - arabe marocain ", " Méthode d'arabe - arabe syro-libanais ", " Méthode d'arabe - arabe tunisien ", " Méthode d'arabe - arabe koweïtien ". Tous ces ouvrages ont pour auteur Luc-Willy Deheuvels avec le concours des différents enseignants concernés à l'INALCO.
Premier roman de l'auteur et musicien Tiunn Ka-siông, les Veilleurs de nuit est une fresque poétique et hantée, qui tisse le réalisme magique avec la transmission orale, les légendes locales et les souvenirs d'enfance. L'histoire se déroule à Bourg-Brûlé, localité inspirée du village natal de l'auteur, et se ramifie entre confidences, mythes locaux et chroniques documentaires, réelles ou inventées. Le narrateur décrit une enfance marquée par une atmosphère familiale oppressante où se mêlent esprits errants, dieux mineurs et spectres politisés. Aux côtés de son amie Bi-hui, figure troublante qui semble incarner le mystérieux " veilleur de nuit ", une obscure déité gardienne des âmes mortes, il explore les frontières incertaines séparant les vivants et les morts. C'est toute une mémoire souterraine de Taiwan qui affleure ainsi, en particulier celle de la Terreur blanche, relue à travers le prisme des mythes ruraux.
80 mots qui sont autant d'histoires qui racontent Madagascar et qui, en plus des racines des mots et de leur résonance dans le coeur des femmes et des hommes qui les utilisent, racontent le lien particulier qu'entretient l'auteur avec ce pays, ses habitants et leur langue.