Les collections coréennes du musée national des Arts asiatiques-Guimet témoignent des liens qui ont uni la France et la Corée à la fin du XIXe siècle. Le fonds le plus ancien provient de la mission Varat, datant de 1888. Il s'est développé depuis et enrichi de pièces exceptionnelles grâce, notamment, à l'apport du musée du Louvre en 1945. Edité à l'occasion de la réouverture du musée, cet ouvrage propose un large panorama des ?uvres conservées. Introduction à l'art de la Corée, il est aussi une invitation à la visite des salles nouvellement créées. Ce riche patrimoine, de nouveau accessible, permet de donner au public une juste idée de la place de la Corée dans l'histoire des arts et des civilisations de l'Asie. The Korean collections of the Musée National des Arts Asiatiques-Guimet stand as testimony to links between France and Korea at the end of the 19th century. The original core of the collections was brought back by the Varat Expedition in 1888, and has since been enriched with many outstanding items, most notably those transferred from the Louvre in 1945. Published to mark the reopening of the Musée Guimet, this book presents a broad selection of these exhibits. It may serve as both an introduction to Korean art and a guide to the newly created rooms. Now accessible once again, this rich heritage conveys an accurate idea of the part played by Korea in the history of Far Eastern art and civilization.
Nombre de pages
384
Date de parution
10/05/2001
Poids
2 223g
Largeur
250mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782711840274
Titre
L'ART COREEN AU MUSEE GUIMET
Auteur
Cambon Pierre
Editeur
RMN
Largeur
250
Poids
2223
Date de parution
20010510
Nombre de pages
384,00 €
Disponibilité
Epuisé
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
C'est dans l'ancien Gandhara autour de Peshawar qu'est traduite en images la légende du Buddha aux environs de notre ère, avec un luxe de détails inconnu jusque-là. Celui-ci était apparu pour la première fois sous une forme humaine, sur cette terre qu'avaient traversée les armées d'Alexandre.
La Corée est aujourd'hui en France un pays mal connu, mais dont la culture suscite de plus en plus d'intérêt. Dans la perspective de l'année France-Corée, ce livre s'attache à donner des bases historiques en proposant un parcours chronologique complet de l'art en Corée jusqu'au début du XXe siècle. Il montre comment, tout au long de son histoire, la Corée a su marquer sa différence, malgré les influences dues à sa position géographique entre ses voisins mongols, sibériens, chinois, japonais. Jusqu'au vie siècle, il ne reste que des grottes ornées de fresques représentant la vie quotidienne et la mythologie de l'époque (shamanisme). Après le vie siècle, la Corée adopte le bouddhisme et l'écriture chinoise, et développe une peinture et une sculpture d'une grande élégance, avec des bouddhas très humanisés. A partir du XVe siècle, le confucianisme va supplanter le bouddhisme, et les artistes s'attachent à des représentations de plantes et d'animaux, à des portraits et des scènes de genre dans une perspective très réaliste. Cette période qui va durer jusqu'au XIXe siècle voit également se développer des arts décoratifs très vivants, notamment autour du mobilier, et des céramiques exceptionnelles et d'une modernité surprenante.
Avec cent peintures et vingt-sept paravents, la collection Lee U-fan forme un ensemble exceptionnel présenté ici pour la première fois dans sa totalité : invitation au voyage, invitation au rêve et à la poésie dans cette Corée lointaine aujourd'hui disparue de la période Choson (1392-1910), qui se voulait l'héritière de la grande tradition de la Chine des Ming (1368-1644). L'ensemble étonne par son goût des couleurs, sa richesse thématique et sa vitalité, sa fantaisie aussi et son humanité ; dans ce monde officiellement néo-confucéen, contemporain du Japon de l'école de Kano et d'Ogata Korin. Révélatrice d'un art hautement décoratif, la collection Lee U-fan invite à la réévaluation de la peinture coréenne du XVIIe au XIXe siècle entre Chine et Japon ; elle est également l'introduction la plus heureuse à cet art pictural encore si mal connu, en Occident du moins, où l'abstraction et la calligraphie se mêlent au goût de la nature ou des scènes de genre, sur fond de fantastique et de tradition chamanique. Elle est le reflet enfin d'un certain art de vivre et de l'imaginaire lettré, l'écho d'une société où les peintres itinérants adaptent, au c?ur même des campagnes, les codes de l'Académie hérités de la Chine pour les besoins de leur clientèle et du cadre privé, personnel et intime, celui de la maison. Magie du quotidien et charme des couleurs, élégance du dessin, mélange des perspectives, cette collection est celle d'un érudit qui s'est passionné pour ce genre de peinture dès 1960 ; elle est aussi celle d'un artiste pour qui l'art est avant tout " espace de résonance "...
Catalogue de l'exposition qui se tiendra au musée Guimet du 16 mars au 6 juin 2005. En Corée, comme en Chine, la peinture est la soeur de la calligraphie et de la poésie. A travers des collections privées largement inconnues il s'agit de montrer la richesse de la tradition picturale en Corée sous la période Choson à la fois en peinture et en art du pinceau. Les thématiques sont des paysages, des fleurs, des oiseaux mais existe aussi un art de la couleur souvent surréaliste. Les quatre "plantes nobles", le bambou, le prunier, l'iris et le chrysanthème renvoient à l'idéologie confucéenne, en suggérant le rythme des saisons et le temps qui s'écoule.
Some of the most iconic and influential images of nineteenth-century French painting, including Gustave Courbet's famous The Meeting ("Bonjour, Monsieur Courbet!"), highlight the celebrated Bruyas Collection from the Musée Fabre in Montpellier. With tastes ranging from romanticism to realism, Alfred Bruyas (1821-1877) collected both traditional and what was then avant-garde art. Featuring nine masterpieces by Courbet, as well as important painting, drawings, and sculptures by such leading artists of the period as Delacroix, Ingres, Géricault, Millet, Corot, Rousseau, and Barye, this book examines Bruyas's role as one of the foremost collectors of contemporary art in France, and the significance of his patronage of living artists.
Girveau Bruno ; Comte-Sponville André ; Rosset Clé
La nature éphémère de la joie de vivre, presque indéfinissable, explique sans doute la rareté de cette notion dans la philosophie et a contrario la fréquence de ses représentations dans l'art. Il est plus simple en effet pour un peintre que pour un philosophe de saisir un bonheur fugitif. Quelles images les artistes donnent-ils de la joie de vivre ? La plupart d'entre eux célèbrent la grâce et la spontanéité de l'instant présent. La joie est vécue ici et maintenant. Elle est plus attachée à l'être qu'à l'avoir, à l'être ensemble qu'à la possession ou la consommation de richesses. C'est ainsi qu'à travers les siècles en Occident, depuis l'Antiquité jusqu'à nos jours, parfois en dépassant les interdits, le soleil, le jeu, l'amitié, la famille, la fête, le corps, l'amour et le rire sont célébrés par les artistes. Réunies pour l'exposition du Palais des Beaux-Arts de Lille, une centaine d'oeuvres d'art, de la peinture au cinéma, tentent d'illustrer l'art du bonheur.