Il y a dans cet ouvrage une belle entreprise de recherche et de réflexion sur le texte francophone où la langue française est tout à la fois un outil et une substance, le lieu où s'entrecroisent deux visions du monde se contredisant ou se complétant dans l'encre d'une plume qui "ne plonge que dans la mythologie personnelle et secrète" (Barthes) de ces auteurs-scripteurs se cherchant ou se perdant, renaissant ou s'abolissant dans une langue étrangère qu'ils habitent en poètes, en romanciers, en conteurs ou en nouvellistes, tantôt douloureusement, tantôt avec jouissance, souvent passionnément. Une langue qui est en dernière analyse plurielle. Mérite attention, en effet, cette langue qui n'est plus seulement celle de ses propres natifs et qui, sous ces plumes étrangères et créatrices, a éclaté, fructifié et s'est multipliée. Plus de trente textes composent cet ouvrage et font leur objet des langues littéraires de plusieurs romanciers et poètes francophones de Tunisie, d'Italie, d'Albanie, d'Equateur, du Québec, de Chine, de Grèce, de Belgique, de Guyane, du Maroc, du Liban, du Cameroun, d'Algérie, d'Iran, de Martinique et d'Afghanistan : Assia Djebar, Bessa Myftiu, Vassilis Alexakis, Nina Bouraoui, Agota Kristof, Amin Maalouf, Giovanni Dotoli, Maherzia Amira Bournaz, Abdallah Taïa, Emna Bel Haj Yahia, Naval Tajadod, Jan Baetens, Maria Zaki, Férydoun Rahnéma, Léon-Gontran Damas, Souad Guellouz, Raphaël Confiant, Mustapha Benfodil, Atiq Rahimi, Gilbert Naccache, Abdelmajid Benjelloun, Patrick Naval, Rocio Duran-Barba, etc.
Nombre de pages
371
Date de parution
17/06/2020
Poids
590g
Largeur
155mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782343202624
Titre
Langue française, écrivains francophones
Auteur
Bourkhis Ridha
Editeur
L'HARMATTAN
Largeur
155
Poids
590
Date de parution
20200617
Nombre de pages
371,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Résumé : L'explication littéraire a fait l'objet de nombreuses approches théoriques, auxquelles il est toujours fructueux de se référer. Mais rien ne serait plus utile à qui veut s'initier au genre que la lecture de travaux effectifs, pour peu que leur variété offre un bon aperçu des mille et une manières dont la rencontre avec le texte peut se produire, faire surgir du sens et donner à partager. L'exercice, loin de toute vision abstraite, prend alors toute sa dignité et s'impose comme ce relais indispensable qui prolonge les ?uvres et amplifie leur résonance. D'où tout l'intérêt de ces vingt-trois explications qui portent sur des textes en tous genres (poésie, théâtre, roman) issus de grands auteurs de langue française ayant vécu du Moyen Age à nos jours, de Rabelais à Le Clézio, en passant par Marivaux ou Baudelaire. Proposées par des universitaires français et étrangers (Tunisie, Maroc, Côte-d'Ivoire, Royaume-Uni et Etats-Unis), elles témoignent de visions du monde et de la littérature aussi riches que plurielles.
Situé par sa trajectoire biographique à la croisée de l'Orient et de l'Occident, considéré par certains comme l'un des poètes "français" de l'après-guerre et par d'autres comme le meilleur représentant de la poésie libanaise d'expression française, premier lauréat du Prix de la francophonie en 1986, Georges Schehadé demeure, grâce à l'humanisme de sa poésie, un poète sans frontières. Dans cet ouvrage, l'auteur se penche sur cette émotion fondatrice de la poésie de Georges Schehadé, examine ses sources et son étendue dans le langage du poète.
Dix-sept ans déjà depuis que le père Jean Déjeux a douloureusement disparu, mais les multiples travaux qu'il a conduits, durant plus d'une trentaine d'années, sur la littérature francophone au Maghreb demeurent toujours une référence obligée pour ceux qui entreprennent des recherches sur cette singulière et quelque peu polémique écriture littéraire maghrébine. Jean Déjeux mérite que ces Mélanges lui soient offerts en amical témoignage de reconnaissance et de considération.
Excellent enseignant de français et chercheur remarquable, Nebil Radhouane a marqué par ses enseignements de stylistique, de rhétorique et de poésie comme par ses travaux de traduction plusieurs générations d'étudiants et de jeunes chercheurs tant en Tunisie qu'en Arabie Saoudite. Ces mélanges que nous offrons à sa mémoire et que nous devons aux collègues et amis ayant répondu à notre appel de contribution correspondent à un collectif scientifique qui s'organise autour des trois axes principaux des recherches que Nebil Radhouane a conduites durant de nombreuses années : l'image, le rythme et la traduction. Trois axes ou trois questions cardinales qui s'inscrivaient au fronton de son activité d'enseignant-chercheur et procédaient de son champ d'investigation prioritaire qui était sommairement la Poétique et où se rencontraient les trois éléments de sa formation de littéraire, de linguiste et de traducteur. Et il n'y aurait pas de meilleur hommage à rendre à sa mémoire que de consacrer intégralement ces mélanges à ces questions qu'il affectionnait et d'inviter différents spécialistes à en parler encore dans les trois diverses rubriques de cet ouvrage : "De l'Image", "Du rythme" et "De la Traduction". Plusieurs enseignants universitaires et chercheurs de Tunisie, mais aussi du Maroc, de Belgique, d'Iran, d'Italie et d'Arabie Saoudite, connaissant Nebil Radhouane ou ne le connaissant pas, ont accepté de s'impliquer dans ces mélanges pour enfin nous donner à lire ici, après les témoignages, de multiples articles scientifiques de qualité supérieure qui ne peuvent qu'enrichir davantage les recherches déjà réalisées en matière de poétique et de traduction.
Konaté Ousseynou ; Ndoye Aby ; Ndour Ngor ; Sané T
Ce livre explore les solutions pour une gestion durable et intégrée des ravageurs et maladies qui affectent le maïs, l'anacardier et le manguier en Casamance, dans le cadre du Programme National de Développement des Agropoles du Sénégal. Structuré autour des conclusions d'un atelier scientifique tenu à Ziguinchor, l'ouvrage met en lumière les défis phytosanitaires entravant la productivité de ces filières stratégiques pour l'agro-industrie. Il propose des stratégies combinant des approches biologiques, chimiques et des innovations locales pour renforcer la souveraineté alimentaire et la compétitivité économique. S'appuyant sur une collaboration étroite entre chercheurs, décideurs et producteurs, ce travail offre une vision stratégique pour valoriser le potentiel agricole de la région. Les recommandations incluent la vulgarisation des bonnes pratiques, l'amélioration des capacités de stockage et la transformation agro-industrielle accrue. Cet ouvrage se veut un outil précieux pour les acteurs du développement rural, les institutions publiques et les partenaires internationaux, en quête de solutions concrètes pour le développement durable des territoires.
Les rivages de Bretagne sont soumis en permanence à l'action des vagues, des marées et des courants côtiers. L'abondance ou le manque de sédiments le long des côtes, l'évolution du niveau moyen de la mer, la fréquence des tempêtes et, depuis quelques siècles, les diverses interventions humaines participent également au façonnement du littoral, dont la dynamique est dominée par des tendances à l'érosion et/ou à l'accumulation de limons, sables et galets suivant les périodes et les secteurs considérés. Cet ouvrage porte sur l'évolution des flèches de galets qui ourlent les côtes bretonnes. La mise en place et la mobilité de ces cordons littoraux est retracée à différentes échelles spatiales et temporelles, permettant de déterminer la part respective des forçages naturels et anthropiques dans l'évolution de ces formes d'accumulation.
Ce livre présente la vision politique, économique et sociale de monsieur Thiémokho Diop pour le Sénégal, en proposant des réformes fondatrices et un modèle de développement endogène. L'auteur, qui a consacré plus d'une décennie de réflexion et de recherche aux régimes politiques les plus démocratiques et les modèles économiques les plus performants, propose une vision innovante qui vise à inspirer le peuple sénégalais à prendre son destin en main et à impulser un modèle abouti de développement économique et social. La notion de filières transfrontalières, conceptualisée par Thiémokho Diop et qui est axée sur une intégration économique africaine forte devrait, selon lui, permettre aux pays du continent de développer individuellement et collectivement une industrie manufacturière lourde seule à même de garantir une souveraineté économique.