La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr à la littérature du Moyen Age. Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et aux notes qui l'accompagnent. Un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet traductions et commentaires. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale. POESIE LYRIQUE LATINE DU MOYEN AGE Dans tout l'Occident, le latin est resté pendant tout le Moyen Age la langue littéraire des clercs et des laïcs cultivés. De l'aller et retour entre la tradition antique et le présent médiéval naît une tension où la création poétique se renouvelle, trouve la voie d'un système différent du système classique, plus proche de celui que se créent les langues modernes, plus apte à exprimer spontanément une sensibilité neuve. Dans ce système lyrique né des besoins de leur temps, les poètes ont chanté leur soif de Dieu, leur inquiétude devant la condition humaine, les événements de l'histoire vécue. Ils ont laissé éclater leur joie évidente de maîtriser le jeu des mots, pour exprimer, comme en tous temps, leurs colères, leurs amours et leurs rêves.
Nombre de pages
352
Date de parution
01/09/2000
Poids
200g
Largeur
110mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782253149088
Titre
Poésie lyrique latine du Moyen Age
Auteur
Bourgain Pascale
Editeur
LGF
Largeur
110
Poids
200
Date de parution
20000901
Nombre de pages
352,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Pour nous représenter les jardins médiévaux, nous disposons de textes et de figurations peintes ou sculptées, qui donnent à comprendre la façon dont les gens du Moyen Âge pensaient, rêvaient, se représentaient eux-mêmes les jardins qui les entouraient. Autant que l'archéologie, qui permet de reconstituer l'ossature de jardins réels mais disparus, le détour fait à travers ces jardins rêvés est le point de départ des tentatives de faire revivre les jardins médiévaux dans leur dimension symbolique et artistique, comme la création du jardin du Musée national du Moyen Âge à l'hôtel de Cluny à Paris. A la recherche de ces jardins perdus, deux itinéraires, du côté de chez les autistes et du côté des auteurs, orientent une promenade à travers les images et les mots, où les médiévistes, les amateurs de jardins, les flâneurs pourront reconnaître les sources de leur intérêt et les chemins qui les mènent aux jardins de leurs musées intérieurs.
Pour faciliter l'accès aux textes du moyen âge latin, ce manuel propose plus de cent textes, choisis dans les domaines les plus divers de la production écrite, de l'administration à la littérature, de la cuisine à la philosophie, de l'histoire à la fiction, illustrant ainsi les différents styles et les aspects mutiples de la culture médiévale, conçue largement, du IVe au XVe siècle. Appuyé sur une introduction historique et linguistique, ce vaste éventail de textes permet de présenter la plupart des particularités de grammaire et de vocabulaire qui distinguent le latin médiéval du latin classique qu'il prolonge.
Troisième et dernier fascicule de la série des Conseils pour l'édition des textes médiévaux établis par le groupe de recherches " La civilisation de l'écrit au Moyen Age " de l'Ecole nationale des chartes, après un fascicule I Conseils généraux, et un fascicule II Actes et documents d'archives, le présent volume passe en revue l'ensemble des questions qui se posent à l'éditeur de textes littéraires médiévaux, écrits en latin, en ancien et moyen français et en ancien occitan : étude des mécanismes de la tradition manuscrite ; étapes de la critique textuelle (recension, collation, établissement du stemma, établissement du texte et de l'apparat); identification et présentation des sources ; confection des index et des glossaires. Le propos est accompagné d'une brève histoire de la critique textuelle, complété par un lexique des termes utilisés en critique textuelle et par une bibliographie commentée. Il est prolongé dans sept dossiers qui permettent d'illustrer les étapes du travail d'édition.
Troisième et dernier fascicule de la série des Conseils pour l'édition des textes médiévaux établis par le groupe de recherches "La civilisation de l'écrit au Moyen Age" de l'Ecole nationale des chartes, après un fascicule I. Conseils généraux, et un fascicule II. Actes et documents d'archives, le présent volume passe en revue l'ensemble des questions qui se posent à l'éditeur de textes littéraires médiévaux, écrits en latin, en ancien et moyen français et en ancien occitan: étude des mécanismes de la tradition manuscrite; étapes de la critique textuelle (recension, collation, établissement du stemma, établissement du texte et de l'apparat); identification et présentation des sources; confection des index et des glossaires.Le propos est accompagné d'une brève histoire de la critique textuelle, complété par un lexique des termes utilisés en critique textuelle et par une bibliographie commentée. Il est prolongé dans sept dossiers qui permettent d'illustrer les étapes du travail d'édition.
Trois destinées. Trois cultures. Trois combats. Trois femmes qui se battent avec volonté, courage et fierté pour acquérir leur place dans la société malgré les discréminations et les traditions. Un premier roman fort sur trois destins liés comme les trois brins d'une tresse...
Avant, Gabriel faisait les quatre cents coups avec ses copains dans leur coin de paradis. Et puis l'harmonie familiale s'est disloquée en même temps que son « petit pays », le Burundi, ce bout d'Afrique centrale brutalement malmené par l'Histoire.Plus tard, Gabriel fait revivre un monde à jamais perdu. Les battements de ceur et les souffles coupés, les pensées profondes et les rires déployés, le parfum de citronnelle, les termites les jours d'orage, les jacarandas en fleur... L'enfance, son infinie douceur, ses douleurs qui ne nous quittent jamais. Un livre lumineux. Astrid de Larminat, Le Figaro. Un très beau premier roman, déchirant et incandescent, qui force l?admiration. Yann Perreau, Les Inrockuptibles. Gaby n?est pas un petit Africain, c?est un enfant du monde emporté par la fureur du destin. Notre hantise commune. Maria Malagardis, Libération. PRIX GONCOURT DES LYCÉENS / PRIX DU ROMAN FNAC / PRIX DU PREMIER ROMANNotes Biographiques : Franco-rwandais, Gaël Faye est auteur compositeur interprète. Aussi influencé par les littératures créoles que par la culture hip hop, il a sorti deux albums solo nourris d?influences musicales plurielles: Pili Pili sur un Croissant au Beurre et Rythmes et Botanique, enregistrés entre Kigali, Paris et Bujumbura. Petit pays, son premier roman, a été récompensé par le prix Goncourt des Lycéens.