Michel Tournier. La réception d'une oeuvre en France et à l'étranger
Bouloumié Arlette
PU RENNES
Résumé :
L?oeuvre de Michel Tournier a, depuis plus de quarante ans, donné lieu à de très nombreuses traductions dans les diverses langues européennes, même les plus rares, comme l?estonien, le géorgien, mais aussi en hébreu, en chinois, en japonais, en thaï... Ses livres, particulièrement les contes, ont été illustrés par des artistes français tels Georges Lemoine, Alain Gauthier, Claude Lapointe, Alain Letort. Or les traductions, comme les illustrations, sont des interprétations à travers lesquelles se profilent les multiples facettes d?un écrivain que nous renvoient en miroir des contextes spatio-temporels différents. Ce livre fait entendre la voix de ceux qui ont contribué à la réception de cette oeuvre multiple et qui sont à des titres divers les "passeurs" nécessaires : journalistes, traducteurs, illustrateurs, enseignants chercheurs, venus de tous les continents. Le langage des mythes explique-t-il cette large diffusion par-delà les frontières géographiques et culturelles ? Ce livre se propose d?étudier la diversité des images que Michel Tournier donne de lui-même : écrivain géographique, voyageur ou sédentaire, écrivain classique, reconnu ou subversif, conteur, philosophe, chrétien.
L?oeuvre de Michel Tournier a, depuis plus de quarante ans, donné lieu à de très nombreuses traductions dans les diverses langues européennes, même les plus rares, comme l?estonien, le géorgien, mais aussi en hébreu, en chinois, en japonais, en thaï... Ses livres, particulièrement les contes, ont été illustrés par des artistes français tels Georges Lemoine, Alain Gauthier, Claude Lapointe, Alain Letort. Or les traductions, comme les illustrations, sont des interprétations à travers lesquelles se profilent les multiples facettes d?un écrivain que nous renvoient en miroir des contextes spatio-temporels différents. Ce livre fait entendre la voix de ceux qui ont contribué à la réception de cette oeuvre multiple et qui sont à des titres divers les "passeurs" nécessaires : journalistes, traducteurs, illustrateurs, enseignants chercheurs, venus de tous les continents. Le langage des mythes explique-t-il cette large diffusion par-delà les frontières géographiques et culturelles ? Ce livre se propose d?étudier la diversité des images que Michel Tournier donne de lui-même : écrivain géographique, voyageur ou sédentaire, écrivain classique, reconnu ou subversif, conteur, philosophe, chrétien.
16,00 €
Disponible sur commande
EAN
9782753526327
Caractéristiques
| EAN | 9782753526327 |
|---|---|
| Titre | Michel Tournier. La réception d'une oeuvre en France et à l'étranger |
| Auteur | Bouloumié Arlette |
| Editeur | PU RENNES |
| Largeur | 155mm |
| Poids | 416gr |
| Date de parution | 30/05/2013 |
| Nombre de pages | 296 |
| Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Michel Tournier. La réception d'une oeuvre en France et à l'étranger " (Bouloumié Arlette)
-

-
Tournier Michel ; Bouloumié ArletteLettres parlées à son ami allemand Hellmut Waller (1967-1998)24,50 € -

-
-
Dans la même catégorie ( SANS CATEGORIE )
-
-
-
-
Richefeu Vincent ; Hivin Gérald ; Lisi Joseph ; ViLes fondements de la mécanique des structures. Une introduction à l’usage des étudiants du BUT Génie26,00 €
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres ! (bpost)
- Livraison dès 5,10 € (mondial-relay)
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
Contactez les libraires sur WhatsApp
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google















