CHATEAUBRIAND TRADUCTEUR. DE L'EXIL AU PARADIS PERDU.

BOUGEARD-VETO M
CHAMPION
141,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN : 9782745311825

Chateaubriand traducteur : l'association de ces deux mots surprend. Pourtant, le fait traductif tient dans la vie de Chateaubriand un rôle essentiel : des fragments traduits en exil à la grande traduction de Paradise Lost de Milton en 1836 se dévoile un chemin de quête de soi et quête de foi, aux retentissements profonds sur l'ouvre propre de l'écrivain. Le présent ouvrage s'attache à montrer l'importance de la traduction dans la carrière de Chateaubriand : il s'agit d'un élément qui participe pleinement de l'unité de son ouvre ; sa volonté de provoquer une " révolution dans la manière de traduire " révèle une position à la fois novatrice et pleine de contradictions dans cette époque charnière. C'est un Chateaubriand encore inconnu que découvre cette critique de traduction, un interprète dont la littéralité surprenante du Paradis perdu cache des libertés créatrices. En se faisant traducteur, l'Enchanteur choisit pour maîtres mots l'ascèse verbale et l'humilité.

Commandé avant 16h, livré demain
Date de parution 27/04/2005
Poids 1 190g
Largeur 160mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782745311825
Titre CHATEAUBRIAND TRADUCTEUR. DE L'EXIL AU PARADIS PERDU.
ISBN 2745311824
Auteur BOUGEARD-VETO M
Editeur CHAMPION
Largeur 160
Poids 1190
Date de parution 20050427

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp