En raison du mouvement de grève à Bpost, nous envoyons vos commandes uniquement par Mondial Relay pour le moment.
Le désir de traduire. Penser la traduction selon Antoine Berman (Chateaubriand, Pound et Roubaud)
Baillehache Jonathan
PU RENNES
20,00 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN :9782753580381
Comme chacun sait, traduire uneoeuvre littéraire d'une langue à l'autre pose des problèmes éthiques. Ces problèmes éthiques, cependant, ne peuvent pas être résolus par un code de travail ou des normes déontologiques, linguistiques, culturelles ou même esthétiques. De tels problèmes nous invitent à nous interroger sur ce qui motive subjectivement le traducteur dans ses désirs, ses joies et les questions essentielles qui l'animent. Cet ouvrage apporte un éclairage nouveau sur l'éthique de la traduction en s'appuyant sur des concepts philosophiques et psychanalytiques contemporains, plutôt que sur les concepts linguistiques, culturels ou esthétiques qui dominent les essais sur la question du traduire. Cet essai critique contribue par ailleurs à une compréhension résolument progressive de la traduction en proposant une critique des traductions modernes écrites par François-René de Chateaubriand, Ezra Pound, Jacques Roubaud et Louis Zukofsky. Cet ouvrage est le premier à explorer en détail l'idée, introduite par Antoine Berman, que le désir du traducteur est motivé par la " lettre " qui est mentionnée dans l'expression " traduire à la lettre ". L'ouvrage relève et tient le pari de montrer en quoi cet objet du désir de traduire est à la fois irrémédiablement énigmatique et absolument efficace à accueillir l'étrangeté du texte à traduire. Loin de décrier amèrement la traduction au nom de ses " problèmes ", cet ouvrage encourage au contraire les traducteurs et leurs lecteurs à poursuivre leur désir pour ce qui, depuis le coeur même de notre langue maternelle, nous pousse toujours vers les langues étrangères.
Nombre de pages
162
Date de parution
15/04/2021
Poids
242g
Largeur
155mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782753580381
Titre
Le désir de traduire. Penser la traduction selon Antoine Berman, Chateaubriand, Pound et Roubaud
Auteur
Baillehache Jonathan
Editeur
PU RENNES
Largeur
155
Poids
242
Date de parution
20210415
Nombre de pages
162,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp