En raison du mouvement de grève à Bpost, nous envoyons vos commandes uniquement par Mondial Relay pour le moment.

Le désir de traduire. Penser la traduction selon Antoine Berman (Chateaubriand, Pound et Roubaud)

Baillehache Jonathan
PU RENNES
20,00 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN : 9782753580381

Comme chacun sait, traduire uneoeuvre littéraire d'une langue à l'autre pose des problèmes éthiques. Ces problèmes éthiques, cependant, ne peuvent pas être résolus par un code de travail ou des normes déontologiques, linguistiques, culturelles ou même esthétiques. De tels problèmes nous invitent à nous interroger sur ce qui motive subjectivement le traducteur dans ses désirs, ses joies et les questions essentielles qui l'animent. Cet ouvrage apporte un éclairage nouveau sur l'éthique de la traduction en s'appuyant sur des concepts philosophiques et psychanalytiques contemporains, plutôt que sur les concepts linguistiques, culturels ou esthétiques qui dominent les essais sur la question du traduire. Cet essai critique contribue par ailleurs à une compréhension résolument progressive de la traduction en proposant une critique des traductions modernes écrites par François-René de Chateaubriand, Ezra Pound, Jacques Roubaud et Louis Zukofsky. Cet ouvrage est le premier à explorer en détail l'idée, introduite par Antoine Berman, que le désir du traducteur est motivé par la " lettre " qui est mentionnée dans l'expression " traduire à la lettre ". L'ouvrage relève et tient le pari de montrer en quoi cet objet du désir de traduire est à la fois irrémédiablement énigmatique et absolument efficace à accueillir l'étrangeté du texte à traduire. Loin de décrier amèrement la traduction au nom de ses " problèmes ", cet ouvrage encourage au contraire les traducteurs et leurs lecteurs à poursuivre leur désir pour ce qui, depuis le coeur même de notre langue maternelle, nous pousse toujours vers les langues étrangères.

Nombre de pages 162
Date de parution 15/04/2021
Poids 242g
Largeur 155mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782753580381
Titre Le désir de traduire. Penser la traduction selon Antoine Berman, Chateaubriand, Pound et Roubaud
Auteur Baillehache Jonathan
Editeur PU RENNES
Largeur 155
Poids 242
Date de parution 20210415
Nombre de pages 162,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp