Sermons des dimanches et des fêtes. Tome 1 : Du dimanche de la Septuagésime au dimanche de la Pentec
ANTOINE DE PADOUE
CERF
56,00 €
Epuisé
EAN :9782204078344
La figure de saint Antoine de Padoue (1195-1231), fils spirituel de saint François, est à la fois l'objet et la victime d'un culte qui l'a entourée dès le lendemain de sa disparition. Le peuple, chrétien et non chrétien, le vénère comme saint, thaumaturge, prédicateur de l'Evangile, défenseur des pauvres contre les grands et les puissants, confident des angoisses les plus humbles et les plus quotidiennes, intercesseur auprès de Dieu pour les petites choses de la vie. Mais que sait-on de sa formation, de sa culture, de sa théologie, de sa vie spirituelle dont témoignent les soixante-seize Sermons des dimanches et des fêtes ? C'est avec joie qu'ils sont présentés ici, dans la première traduction intégrale en langue française de l'Opus evangelicum, traduction qui s'inscrit dans le sillage de l'édition critique publiée en 1979 par le Centre d'études antoniennes de Padoue. Source de travaux scientifiques et de la redécouverte de la figure de saint Antoine, ce livre est l'aboutissement des travaux et écrits antérieurs de Valentin Strappazzon.
Nombre de pages
542
Date de parution
01/09/2005
Poids
680g
Largeur
140mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782204078344
Titre
Sermons des dimanches et des fêtes. Tome 1 : Du dimanche de la Septuagésime au dimanche de la Pentec
Auteur
ANTOINE DE PADOUE
Editeur
CERF
Largeur
140
Poids
680
Date de parution
20050901
Nombre de pages
542,00 €
Disponibilité
Epuisé
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Enseignements théologiques et spirituels, riches et passionnants, les « Sermons » de saint Antoine de Padoue sont présentés en ordre dispersé, au gré des passages évangéliques commentés. Cet index, regroupant les occurrences de chaque terme significatif des volumes I-IV déjà publiés, ouvre une porte d'entrée vers un outil pastoral précieux. Plus de 3500 mots du vocabulaire antonien sont détaillés dans leurs multiples significations, auxquels s'ajoutent les symbolismes des personnes et lieux bibliques ainsi qu'un bestiaire de près de 130 grands et petits animaux, reptiles et insectes. Deux lexiques, latin et français, une organisation du vocabulaire dans une structure qui rend visibles les multiples domaines abordés par le saint ? de la métaphysique aux beaux-arts ? viennent compléter cet index. Une oeuvre homilétique et pastorale, que l'on peut définir comme le nouveau « Cantique de toutes les créatures » d'Antoine, à la suite de François. Puissent ces index ouvrir notre esprit et notre coeur à une dévotion, mieux nourrie de profonde spiritualité, envers le saint « que tout le monde aime ».
Ce troisième volume couvre la période du dix-septième dimanche après la Pentecôte au troisième dimanche après l'octave de l'Épiphanie et clôt le cycle dominical des Sermons de saint Antoine. Structure et critères d'analyse demeurent les mêmes, avec de nombreuses applications à la foi, aux m'urs et à la vie spirituelle. Les contenus, eux, s'enrichissent d'abondantes citations d'Isaïe, des figures de Jean-Baptiste, des vieillards Syméon et Anne, et de la présence maternelle de Marie à la crèche, au temple et à Cana. Parmi les thèmes abordés : la mort (ter de l'avent), la joie (3e avent), la créature, ?uvre et reflet de Dieu, l'annonce de l'Évangile aux pauvres, l'incarnation du Verbe de Dieu, l'humilité du Fils de Dieu, soumis aux créatures dans la maison de Nazareth, et un rappel de taille : " Il n'y a pas de paix intérieure sans l'amour. " Le dernier sermon, très court, est inachevé, probablement en raison du carême de 1231 tout proche et de la mort d'Antoine, survenue quelques mois après. Ce troisième volume fait partie de la traduction intégrale en langue française, entreprise par Valentin Strappazzon.
Ce deuxième volume des Sermons des dimanches et des fêtes couvre la période entre le premier et le seizième dimanche après la Pentecôte. Au cours de ces dimanches, les commentaires des évangiles poursuivent l'?uvre de formation du peuple chrétien, et de ses responsables, à travers l'évocation des paraboles du riche et du pauvre, des invités aux noces, de la brebis perdue, du gérant malhonnête, du pharisien et du publicain, du bon Samaritain ; des miracles de la multiplication des pains, des guérisons des lépreux et de la résurrection du fils de la veuve ; des réflexions que suggèrent la miséricorde de Dieu, l'accueil ou le refus du Christ Messie, la puissance de sa Parole, l'amour de Dieu et du prochain. Avec ces commentaires, nous découvrons plus intimement la pensée du saint de Padoue et sa véritable stature d'apôtre de l'Évangile et de maître de vie spirituelle, par-delà l'image populaire d'intercesseur auprès de Dieu. Ce deuxième volume poursuit la traduction intégrale en langue française de l' " oeuvre évangélique " de saint Antoine, entreprise par Valentin Strappazzon.
La Bible de Jérusalem est le fruit de la traduction collective des textes hébreux et grecs par l'Ecole biblique et archéologique française de Jérusalem qui lui a donné son nom. La première version est parue en 1956. La version actuellement imprimée date de 2000. La qualité des introductions, des traductions et des notes reflète le meilleur de la recherche exégétique contemporaine. La mise en pages réjouit l'oeil tout en facilitant l'intelligence du texte - l'usage de strophes signalant par exemple les passages poétiques. Cette disposition est devenue un modèle pour toutes les bibles modernes ultérieures. Des références dans les marges renvoient à d'autres passages. La Bible de Jérusalem est actuellement la traduction biblique la plus répandue en France, et fait figure de classique. La fidélité aux textes originaux en fait une bible d'étude. La qualité littéraire de sa traduction, la grande attention portée à son vocabulaire et à son style en font une bible pour la lecture, adaptée à tous les publics. Les livres présentés sont ceux du canon catholique.
Depuis la vague d'attentats de janvier 2015 jusque dans des tragédies plus récentes, une incompréhension mine notre société : comment des jeunes, français ou installés en France de longue date, peuvent-ils adopter des positions haineuses à l'égard de ceux qu'ils décrivent comme leurs ennemis ? Comment des campagnes de harcèlement peuvent-elles se développer sur les réseaux sociaux pour dénoncer les contenus de certains cours ? Les questions sont complexes, et n'appellent pas des réponses simplistes. Cet ouvrage - élaboré dans une perspective interdisciplinaire (droit, philosophie, psychologie, sciences de l'éducation, sociologie, théologie) - aborde concrètement les difficultés et les actions possibles, associant chercheurs et acteurs du terrain éducatif. Le monde éducatif est, en effet, confronté à la problématique du décalage entre discours se voulant scientifiques et dogmes religieux, menant dans certains cas au dysfonctionnement de l'institution scolaire (avec notamment le refus de participer à certains cours). La réflexion et l'action sur ce thème supposent donc de ne pas prendre de position surplombante, mais de pallier la méconnaissance du phénomène religieux chez une partie de ceux qui se confrontent à ses manifestations contemporaines, et de prendre la mesure des failles psychiques, intellectuelles, voire spirituelles de nos dispositifs collectifs d'éducation et de transmission du savoir. Les expressions religieuses contemporaines les plus extrêmes seraient alors à penser dans ce cadre du déficit des valeurs symboliques partagées qui feraient lien...