LES CHEMINANTS (FRANCAIS-ARABE) - TRADUCTIONS DE ZIAD BEN YOUSSEF

ESSAKER TAREK

ARBRE A PAROLES

Résumé :


Trois jours pour quitter la demeure des hommes, trois jours au cours desquels Hajer-Aghar doit se faire une raison, dénouer ses sagesses, et surtout remettre en mains sûres ses errances avant de disparaître. Face à l'omnipotence dudit Dieu des hommes, face au diktat du patriarche et du monothéisme, Aghar, Agar ou Hajer - selon les diverses graphies - femme libre rendue esclave pour assurer la descendance du patriarche, fut ensuite rejetée, répudiée et renvoyée dans le désert.
Dans son errance, lors de ses cheminements, Aghar, nommée folle, devint ainsi au regard des communautés des hommes, la femme figure de la rupture, de la remise en question de la vérité et de l'ordre établi, comme le signe d'une parole autre et d'un chant énigme. Ici s'ancre le récit d'Aghar et des Cheminants.


18,00 €
Disponible sur commande
EAN
9782874067327
Découvrez également sur ce thème nos catégories Policiers , Littérature anglo-saxonne , Littérature française , Pléiade , Littérature belge , Ecrivains voyageurs , Romance érotique , Littérature érotique , Littérature sentimentale , Romans historiques , Littérature étrangère , Littérature en V.O. , Langue française , Livres audio , Poche , Vécu , Terroir , Théâtre , Essais et critique littéraire , Science-fiction-fantasy , Fantasy-Fantastique dans la section Littérature