Comment les langues se mélangent
Canut Cécile
L'HARMATTAN
L'intérêt des travaux sur le mélange des langues (alternance codique ou codeswitching) n'est plus à démontrer. Pourtant ce champ d'étude est apparu bien tardivement en France, le jacobinisme français n'y étant sans doute pas totalement étranger. Tout en essayant de faire le point sur les enjeux théoriques liés à l'appréhension du mélange de langues, les auteurs présentent des études qui sont une illustration de travaux faits en France sur des situations variées s'appuyant sur des corpus issus de différentes zones linguistiques (Maroc, France, Turquie, Pérou, Rwanda, Madagascar et Nouveau-Brunschwick) et portant sur un grand nombre de langues(arabe dialectal, espagnol, turc quetchua, judéo-espagnol, français, chiac, anglais, kinyarwanda, kiswahili, etc.).
| EAN | 9782747526784 |
|---|---|
| Titre | Comment les langues se mélangent |
| ISBN | 274752678X |
| Auteur | Canut Cécile |
| Editeur | L'HARMATTAN |
| Largeur | 135mm |
| Poids | 256gr |
| Date de parution | 01/01/2002 |
| Nombre de pages | 182 |
| Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Comment les langues se mélangent " (Canut Cécile)
-

-

-
Potot Swanie ; Canut CécileNous les Tsiganes, ou les Roms, comme vous dites, vous. Catégorisations ethniques et frontières so20,00 €
-
Canut Cécile ; Mazauric CatherineLa migration prise aux mots. Mise en récits et en images des migrations transafricaines28,00 €
-
-
Dans la même catégorie ( SANS CATEGORIE )
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres ! (bpost)
- Livraison dès 5,10 € (mondial-relay)
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
Contactez les libraires sur WhatsApp
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google
















