Dictionnaire français-tamazirt et tamazirt-français
Chemim Mokrane
L'HARMATTAN
Résumé :
Tamaziyt di lakul, tamaziyt enseignée comme objet de connaissances mais aussi et surtout comme moyen d'acquisition de connaissances. Comment peut-on réaliser cet objectif très ambitieux qui consiste à transformer une langue de civilisation de l'oralité à celle de langue de civilisation de l'écrit sans un Etat qui s'en réclame et qui la fait sienne ? C'est pour participer, avec mes modestes moyens, à la réalisation de ce grand dessein qu'est présenté au jeune lectorat amaziy ce dictionnaire qui peut servir à de multiples usages dont le plus important est la traduction et l'adaptation d'oeuvres scientifiques et littéraires.
Ce dictionnaire est une compilation de lexiques publiés précédemment par l'auteur, revus, corrigés et augmentés. Il est présenté par thèmes ou spécialités pour faciliter la réalisation d'un inventaire le plus exhaustif possible de notre patrimoine lexical. Ce travail, qui consiste en la réalisation de dictionnaires de tous les parlers berbères et nécessitant la participation d'une équipe nombreuse et pluridisciplinaire doit bénéficier de tous les moyens de l'Etat, notamment grâce aux effets de la discrimination positive sachant que la langue tamaziyt a été, pendant très longtemps, niée et combattue.
Tamaziyt di lakul, tamaziyt enseignée comme objet de connaissances mais aussi et surtout comme moyen d'acquisition de connaissances. Comment peut-on réaliser cet objectif très ambitieux qui consiste à transformer une langue de civilisation de l'oralité à celle de langue de civilisation de l'écrit sans un Etat qui s'en réclame et qui la fait sienne ? C'est pour participer, avec mes modestes moyens, à la réalisation de ce grand dessein qu'est présenté au jeune lectorat amaziy ce dictionnaire qui peut servir à de multiples usages dont le plus important est la traduction et l'adaptation d'oeuvres scientifiques et littéraires.
Ce dictionnaire est une compilation de lexiques publiés précédemment par l'auteur, revus, corrigés et augmentés. Il est présenté par thèmes ou spécialités pour faciliter la réalisation d'un inventaire le plus exhaustif possible de notre patrimoine lexical. Ce travail, qui consiste en la réalisation de dictionnaires de tous les parlers berbères et nécessitant la participation d'une équipe nombreuse et pluridisciplinaire doit bénéficier de tous les moyens de l'Etat, notamment grâce aux effets de la discrimination positive sachant que la langue tamaziyt a été, pendant très longtemps, niée et combattue.
42,00 €
Sur commande
EAN
9782343125831
Caractéristiques
| EAN | 9782343125831 |
|---|---|
| Titre | Dictionnaire français-tamazirt et tamazirt-français |
| Auteur | Chemim Mokrane |
| Editeur | L'HARMATTAN |
| Largeur | 155mm |
| Poids | 780gr |
| Date de parution | 24/07/2018 |
| Nombre de pages | 500 |
| Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Dictionnaire français-tamazirt et tamazirt-français " (Chemim Mokrane)
Dans la même catégorie ( Autres )
-
Gazaille Marie-Pierre ; Guévin Marie-Lou ; Resch YLe parler québécois pour les nuls. Guide de conversation -

-
Delacy Richard ; Ahmed ShaharaGuide de conversation hindi, ourdou et bengali. 3e édition
-
Girod Frédéric ; Nordh AgnetaParler le suédois en voyage. Avec 1 Plan détachable
-
Hung Hô Thành ; Lam Chi-LanTy, le petit gardien de buffles. Conte populaire du Vietnam, Edition bilingue français-vietnamie
Ma liste de favoris
Derniers articles ajoutés
Vous n'avez aucun article dans votre liste de favoris.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres ! (bpost)
- Livraison dès 5,10 € (mondial-relay)
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
Contactez les libraires sur WhatsApp
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google









