Avec Ingeborg

Weinzaepflen Catherine

DES FEMMES

Résumé :
"J?ai longtemps cherché comment écrire avec Ingeborg Bachmann. Traduire est la manière la plus intense, la plus triviale, de pénétrer la langue d?un écrivain. Je rougis encore d?avoir un jour dit à un écrivain J?aime ta langue sans me rendre compte de ce que je disais. J?ai traduit plusieurs poèmes d?Ingeborg Bachmann, avec une prédilection pour ceux de Ich weiss keine bessere Welt, livre posthume dont l?écriture fragile est imprégnée de sa mort tragique. Mais, plus avant et plus loin : j?ai décidé de confronter une oeuvre à laquelle la disparition d?Ingeborg Bachmann a coupé court en 1973, à l?aune de ce qui nous parle aujourd?hui. De la mêler à une écriture actuelle (la mienne) pour travailler une pensée qui m?importe, à savoir qu?on n?écrit pas seul". Catherine Weinzaepflen.

12,00 €
Sur commande
EAN
9782721006462
Découvrez également sur ce thème nos catégories Policiers , Littérature anglo-saxonne , Littérature française , Pléiade , Littérature belge , Ecrivains voyageurs , Romance érotique , Littérature érotique , Littérature sentimentale , Romans historiques , Littérature étrangère , Littérature en V.O. , Langue française , Livres audio , Poche , Vécu , Terroir , Théâtre , Essais et critique littéraire , Science-fiction-fantasy , Fantasy-Fantastique dans la section Littérature