PASSAGES A L'ACTE INTERPRETATION TRADUCTION RE ECRITURE

SCHMIELE CORONA

INDIGO

A travers différentes époques de la littérature de langue allemande, de Hans Sachs à Elfriede Jelinek, à travers différents actants et activités de création, un même phénomène fondamental nous intéresse que nous avons appelé « passage à l acte». Il s agit de l acte de traduire, soit un vécu, un mythe, un fait historique en écriture, soit un texte dans une autre langue ou un autre genre, soit un écrit en spectacle. Le « passage à l acte », c est l audace de l artiste, perçu tantôt comme acte d amour, oscillant entre fidélité et trahison, tantôt comme acte de violence, tantôt subversif, tantôt conservateur et soucieux de préserver: audace nécessaire et tentative toujours vouée à l échec en dernière instance, mais qui connaît d éclatantes réussites sur son chemin et qui est au-delà de toute considération esthétique aussi un acte éthique.

21,80 €
Disponible sur commande
EAN
9782352600589
Découvrez également sur ce thème nos catégories Arts , Soldes , Sciences humaines , Santé , Promotions , Papeterie , Littérature , Langues et Scolaire , Jeux-Jouets , BD-Manga , Bons cadeaux Internet , Chèques cadeaux , Emballages , Frais de port , Histoire - Actu - Eco , Jeunesse , Entreprise - Droit - Economie , Loisirs et nature , Sciences , Voyage , Histoire - Actu , Occasions dans la section Livres