Lexique juridique & administratif français-vietnamien

Gia Khánh Nguyên

L'HARMATTAN

Au Vietnam, les lois existent dès la création de la nation. Sous les LY, les lois sont codifiées ; la procédure de mise en examen des Mandarins est déjà connue sous l'appellation de dan hac (impeachment). On construit des phap ty (délégation de la Chancellerie) et des Palais de justice, dénominations qui n'existent pas encore dans nombre des pays voisins. Au siècle dernier, le pays est placé sous les lois françaises. Les textes juridiques de la Cour d'Annam s'appliquent principalement dans les domaines protocolaires, donc pratiquement sans objet. Récemment il est de bon ton de faire son droit : on s'en réjouit. Cependant les nouveaux textes concernent principalement le Pénal et accessoirement le Civil. Pour répondre aux besoins actuels, des néologismes tels que dam nhi (pédophilie), thi song (window), mang xa he (serpent monétaire) sont proposés. En élaborant ce lexique, l'auteur se propose d'apporter une aide aux étudiants en droit, en particulier du droit français, car l'esprit des lois en France atteint un niveau assez élevé.
27,50 €
Disponible sur commande
EAN
9782738476036
Image non contractuelle