LA DIVINE COMEDIE TRADUITE EN VERS FRANCAIS
DESCHAMPS ANTONI
ROSENBERG SELLI
La traduction de vingt chants choisis de la Divine Comédie parut en plein courant romantique en 1829, dans la même année que les Orientales de Victor Hugo, au lendemain des Etudes françaises et étrangèresd'Emile Deschamps. Antoni avait voulu contribuer, pour sa part, à donner ses lettres de naturalisation au grand poète que la nouvelle école plaçait non sans raison parmi ses ancêtres. Il entreprenait d'initier à cette poésie admirable le lecteur français qui l'avait jusqu'alors méconnu. Aussi ne voulut-il que donner, selon ses propres expressions, "une idée du ton et de la manière de Dante" . Il s'abstint de notes et de commentaires [... ] ; il s'attacha uniquement à reproduire, avec une religieuse fidélité, la couleur et surtout l'accent de la poésie dantesque. Ainsi comprise, sa traduction fut une véritable révélation pour le public compétent. (Paul Juillerat)
| EAN | 9788878859333 |
|---|---|
| Titre | LA DIVINE COMEDIE TRADUITE EN VERS FRANCAIS |
| Auteur | DESCHAMPS ANTONI |
| Editeur | ROSENBERG SELLI |
| Largeur | 140mm |
| Poids | 546gr |
| Date de parution | 10/06/2021 |
| Nombre de pages | 440 |
| Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Other books by the author of " LA DIVINE COMEDIE TRADUITE EN VERS FRANCAIS " (DESCHAMPS ANTONI)
Dans la même catégorie ( SANS CATEGORIE )
-
Negrel-Lion Pauline ; Mallard Catherine ; RivièreMaths CE2 Chaque jour compte ! Guide bi-média avec diaporamas, Edition 202549,25 € -
-
-
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres ! (bpost)
- Livraison dès 5,10 € (mondial-relay)
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
Contactez les libraires sur WhatsApp
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google









