Lacan et la langue anglaise
Cléro Jean-Pierre
ERES
Résumé :
Dans cet ouvrage destiné à faire référence, Jean Pierre Cléro aborde l'importance et la variété des références de Lacan à la langue et la culture anglo-saxonne et leur apport à la psychanalyse.
En partant de la thèse de Lacan, " l'inconscient est structuré comme un langage ", l'auteur pose la question du rapport que l'inconscient entretient avec les langues et plus particulièrement avec la langue anglaise, ce qui interroge l'universalité des termes analytiques et a des conséquences sur la pratique de l'analyse (en français et en anglais) et sur les traductions. Il recense la multiplicité des termes anglais importés par Lacan dans le vocabulaire analytique (acting out, fading, splitting...) et leur fonction. En s'intéressant aux termes franglais créés par Lacan (oddité, poignance...), il montre que les frontières entre les langues sont poreuses et sont toujours à référer à la subjectivité des êtres parlants. Lacan frayait sa voie en introduisant des débats contradictoires avec des auteurs du passé ou du présent dont de nombreux philosophes, logiciens, linguistes, écrivains et psychanalystes anglo-saxons. Cet ouvrage met ainsi à l'honneur une pensée lacanienne en construction, au delà des frontières françaises dans un souci de bilinguisme et de transdisciplinarité.
Dans cet ouvrage destiné à faire référence, Jean Pierre Cléro aborde l'importance et la variété des références de Lacan à la langue et la culture anglo-saxonne et leur apport à la psychanalyse.
En partant de la thèse de Lacan, " l'inconscient est structuré comme un langage ", l'auteur pose la question du rapport que l'inconscient entretient avec les langues et plus particulièrement avec la langue anglaise, ce qui interroge l'universalité des termes analytiques et a des conséquences sur la pratique de l'analyse (en français et en anglais) et sur les traductions. Il recense la multiplicité des termes anglais importés par Lacan dans le vocabulaire analytique (acting out, fading, splitting...) et leur fonction. En s'intéressant aux termes franglais créés par Lacan (oddité, poignance...), il montre que les frontières entre les langues sont poreuses et sont toujours à référer à la subjectivité des êtres parlants. Lacan frayait sa voie en introduisant des débats contradictoires avec des auteurs du passé ou du présent dont de nombreux philosophes, logiciens, linguistes, écrivains et psychanalystes anglo-saxons. Cet ouvrage met ainsi à l'honneur une pensée lacanienne en construction, au delà des frontières françaises dans un souci de bilinguisme et de transdisciplinarité.
20,00 €
Disponible sur commande
EAN
9782749254111
Caractéristiques
| EAN | 9782749254111 |
|---|---|
| Titre | Lacan et la langue anglaise |
| Auteur | Cléro Jean-Pierre |
| Editeur | ERES |
| Largeur | 110mm |
| Poids | 275gr |
| Date de parution | 02/02/2017 |
| Nombre de pages | 398 |
| Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Lacan et la langue anglaise " (Cléro Jean-Pierre)
-

-
Zarka Yves Charles ; Cléro Jean-Pierre ; Lotte LynCités N° 16 / 2003 : Jacques Lacan. Psychanalyse et politique15,50 € -
Cléro Jean-Pierre ; Saint Victor Jacques de ; DraïCités N° 31/2007 : Murs et frontières. De la chute du mur de Berlin aux murs du XXIe siècle15,50 € -

Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres ! (bpost)
- Livraison dès 5,10 € (mondial-relay)
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
Contactez les libraires sur WhatsApp
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google






