La tâche poétique du traducteur

Barral Céline ; Cazalas Inès ; Coquio Catherine
HERMANN
36,55 €
Sur commande
EAN : 9791037003980

Alors que les études sur la traduction littéraire n'ont cessé de s'enrichir ces dernières années, ce livre n'entend pas se positionner dans les débats théoriques les plus récents, mais propose plutôt de les accompagner en faisant un pas de côté. Il laisse en effet la parole aux traducteurs et à ceux qui enseignent ou promeuvent la traduction littéraire, lesquels offrent ici des textes portant sur leurs pratiques. C'est donc à partir de cet ancrage concret que se déploie une réflexion collective sur ce que peut signifier aujourd'hui la " tâche du traducteur " , selon l'expression de Walter Benjamin. Si l'essentiel d'une oeuvre d'art n'est pas " communication " , sa traduction exige d'inventer une poétique se confrontant à l'illisible, à l'agonique, à l'étrange, afin de faire entendre une langue singulière, qui ne soit pas celle de la nation, et qui puisse alors contribuer à faire monde.

Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages 336
Date de parution 31/08/2020
Poids 500g
Largeur 152mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9791037003980
Titre La tâche poétique du traducteur
Auteur Barral Céline ; Cazalas Inès ; Coquio Catherine
Editeur HERMANN
Largeur 152
Poids 500
Date de parution 20200831
Nombre de pages 336,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp