Ouvert du lundi au samedi
de 9h30 à 18h30
En détail...

Les mots migrateurs

  • Série :
  • Éditeur : SEUIL
  • Présentation : Broché
  • Paru le :

Hors stock
Expédié sous 2 à 3 jours

Non habilité port gratuit

20,30 €
20,30 €
En Lituanie, napoleon désigne un gâteau... Au Danemark, vous pouvez, par temps de frimas, acheter du grand vin de pinard... En néerlandais, un colbert est une veste... En allemand, salopp veut dire sympathique ou décontracté ... En bulgare, sifon qualifie une personne stupide et parashoutiste une personne pistonnée... Omelette et champagne, déshabillé et blouse, bel étage et chaise longue, garage et garçonnière, rendez-vous et Je m'en fous ! sont en Europe comme à la maison. Voici le récit allègre du devenir des mots français dans les langues européennes, de l'irlandais au norvégien, du polonais au grec... Comment le français est-il parvenu à traverser les frontières ? Qu'ont retenu ces autres langues de la nôtre ? Pourquoi certaines se sont-elles montrées plus hospitalières que d'autres ? Des traces durables laissées par la grande histoire aux hasards des petites rencontres et des modes, la langue française vit d'une autre vie dans une Europe dont la diversité linguistique enchante. Parfois détournés ou déformés, nos mots de tous les jours résonnent alors d'une tonalité exotique, nourrie de faux amis et de vraies trouvailles, telle cette expression que les Anglais nous prêtent sans qu'elle ait jamais eu cours dans notre langue : C'est magnifique, mais ce n'est pas la guerre ...
Titre Les mots migrateurs
EAN 9782020862585
ISBN 202086258X
Nom de la série
Sous-titre Tribulations du français en Europe
Auteur Treps Marie
Editeur SEUIL
Présentation Broché
Format Grand format
Longueur 22 cm
Largeur 14.4 cm
Poids 0.433 kg
Nombre de pages 372

Du même auteur