Ouvert du lundi au samedi
de 9h30 à 18h30
En détail...

De l'éloquence en vulgaire

  • Collection : Ouvertures
  • Éditeur : Fayard
  • Présentation : Broché
  • Paru le :

Hors stock
Expédié sous 2 à 3 jours

Non habilité port gratuit

25,25 €
25,25 €
Avant de choisir le toscan pour écrire la Comédie, Dante a pensé l'usage du vulgaire, langue du peuple, en l'opposant au latin, langue des lettrés. Le Traité de l'éloquence en vulgaire (1304), paradoxalement écrit en latin, constitue une démonstration à la fois politique et linguistique en faveur de ce vulgaire illustre indispensable à l'unification de la nation italienne. Dante y décrit philosophiquement le parler propre de l'homme en tant qu'être social et rationnel, réinvente son origine dans l'unité de l'idiome adamique et sa diversification après Babel, puis il construit le vulgaire illustre comme l'Un devant éclairer tous les usages multiples, et établit, à partir des pratiques poétiques excellentes, les règles qui le gouvernent. C'est donc en tant que théoricien politique qu'il revendique une autorité sur la langue et donne au poète une fonction essentielle dans la cité des hommes. La nouvelle traduction proposée ici en regard de la version originale s'accompagne d'un apparat de notes qui donne pour la première fois au lecteur français un accès à ce texte aux facettes multiples, en prise sur les doctrines de son temps, et d'un glossaire qui explicite la technicité et la précision du vocabulaire utilisé par Dante, tant en latin qu'en italien.
Titre De l'éloquence en vulgaire
EAN 9782213637983
ISBN 2213637982
Auteur Dante
Editeur Fayard
Présentation Broché
Format Grand format
Longueur 21.5 cm
Largeur 13.5 cm
Poids 0.566 kg
Langue originale Non
Nom du traducteur Rosier-Catach Irène
Collection Ouvertures
Nombre de pages 400

Du même auteur